Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
animo
Приховати приклади
s. m.
(pl.
animi
)
душа́ (
ж.
)
смі́ли́вість (
ж.
)
anima
[à-ni-ma]
Приховати приклади
s. f.
(pl.
anime
)
душа́ (
ж.
)
(
[арх.]
)
commosso nell’anima (infino all’anima)
(
[арх.]
) ([[archaic]] ) -
зворушений до глибини душі
con tutte le forze dell’anima
(
[арх.]
) ([[archaic]] ) -
усією душею
invocare l’anima
(
di qd
) (di qd ) -
прикликати дух
(
чий
) (чий )
(
[право]
)
disposizioni per l’anima / in favore dell’anima
-
розпорядження заповідача, які стосуються порядку поховання, увічнення його пам’яті
(
[перен.]
)
все (
с.
)
;
усе́ (
с.
)
giocarsi l’anima / l’osso del collo
-
бути готовим ризикувати всім
si giocherebbe l’anima
-
цей і душу програв би в карти
si berrebbe l’anima
-
цей і душу собі пропив би
люди́на (
ж.
)
;
душа́ (
ж.
)
anima buona
-
добра душа
anima candida
-
невинна (чиста, безгрішна) душа
anima mercenaria (venale)
-
запро́данець (
ч.
)
non c’è anima viva
-
[немає] ні (й) душі
non c’è un’anima
-
[немає] ні (й) душі
ме́шканець (
ч.
)
;
жи́тель (
ч.
)
un villaggio di cento anime
-
село з сотнею мешканців
(
[заст.]
)
stato delle anime
(
[заст.]
) ([[dated]] ) -
реєстр людей, які народилися або живуть у певній місцевості
душа́ (
ж.
)
(
основне в чому-небудь
)
essere l’anima
(
di qc
) (di qc ) -
бути душею
(
чого
) (чого )
(
[психол.]
)
anima della folla
-
душа натовпу
(di qc)
центральна частина
(
чого
)
;
внутрішня частина
(
чого
)
;
сере́дина (
ж.
)
(
чого
)
(
[тех.]
; di qc)
серцеви́на (
ж.
)
(
чого
)
;
ядро́ (
с.
)
(
чого
)
(
[дерев.]
)
l’anima del legno
-
ядрова деревина
;
ядро́ (
с.
)
(
[бот.]
)
l’anima di un frutto
-
насіни́на (
ж.
)
;
серцеви́на (
ж.
)
(
плода
) (плода );
горі́х (
ч.
)
(
[скульп.]
)
l’anima di una statua
-
внутрішній металевий каркас, який підтримує статую
(
[зброя]
)
l’anima di un cannone / di un fucile
-
канал жерла гармати / цівки рушниці
(
[лег. пром.]
)
l’anima di un bottone
-
внутрішня тверда частина ґудзика, яку обгортають шкірою або тканиною
anima della cravatta
-
смужка тканини, яка вкладається всередину краватки, щоб зробити її цупкішою
anima di una matita
-
стрижень олівця
(
[тех.]
)
anima di una corda
-
осердя каната
(
[тех.]
)
l’anima di un cavo elettrico
-
серцевина електричного дроту
(
[буд.]
,
[арх.]
)
anima della scala
(
[арх.]
) ([[archaic]] ) -
косоу́р (
ч.
)
(
балка для підтримки сходів
) (балка для підтримки сходів )
(
[арх.]
)
anima del dente
(
[арх.]
) ([[archaic]] ) -
пульпа зуба
(
[арх.]
)
anima (fuso) dell’argano
(
[арх.]
) ([[archaic]] ) -
ко́ло́ворот (
ч.
)
(
[муз.]
,
[арх.]
)
anima delle corde fasciate
(
[арх.]
) ([[archaic]] ) -
внутрішня частина струн, обмотаних дротом
Син.:
nucleo
со́вість (
ж.
)
;
сумлі́ння (
с.
)
(
[муз.]
)
ду́шка (
ж.
)
(
деталь смичкових інструментів
)
перегородка між верхньою та нижньою частинами лабіальної труби органа
(
[полігр.]
)
смужка картону між капталами корінця
(
[буд.]
)
стінка двотаврового (двотетуватого) профілю або балки
(
[ливар.]
)
стри́жень (
ч.
)
(
[тех.]
)
anima di un modello di fonderia
-
ливарний стрижень
(
[ливар.]
)
cassa d’anima
-
стрижневий ящик
(
[ливар.]
)
portata d’anima
-
отвір, крізь який у форму вставляють стрижень
(
[зброя]
)
давній нагрудний обладунок з луски чи пластин, який вдягали піхотинці або солдати флоту
(
[геральд.]
)
словесна частина фігурного девізу
(
[перен.]
,
[арх.]
)
життя́ (
с.
)
по́дих (
ч.
)
(
[арх.]
; місце, де зосереджуються почуття)
се́рце (
с.
)
;
душа́ (
ж.
)
(
[арх.]
; місце, де зосереджуються думки)
ро́зум (
ч.
)
;
глузд (
ч.
)
;
голова́ (
ж.
)
(
[арх.]
)
бажа́ння (
с.
)
;
пра́гнення (
с.
)
;
жада́ння (
с.
)
;
по́тяг (
ч.
)
(
[буд.]
,
[арх.]
)
та́хля (
ж.
)
;
фільо́нка (
ж.
)
(
[арх.]
)
розпечена залізна пластина, яку клали всередину праски
(
[тех.]
,
[арх.]
)
по́ршень (
ч.
)
Син.:
stantuffo
(
[арх.]
)
таємна (зашифрована) частина листа
**********
andare / arrivare all’anima
-
звору́шувати
;
розчу́лювати
;
пройма́ти
;
брати (хапати, щипати) за душу (за серце)
(
кого
);
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)
(
кому
);
торкати серце
(
чиє
);
проймати душу (серце)
(
чию / чиє
)
cavare l’anima / il cuore
-
торкати серце
(
чиє
);
проймати душу (серце)
(
чию / чиє
);
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)
(
кому
);
брати (хапати, щипати) за душу (за серце)
(
кого
);
пройма́ти
;
розчу́лювати
;
звору́шувати
passare l’anima
-
звору́шувати
;
розчу́лювати
;
пройма́ти
;
брати (хапати, щипати) за душу (за серце)
(
кого
);
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)
(
кому
);
торкати серце
(
чиє
);
проймати душу (серце)
(
чию / чиє
)
toccare l’anima
-
торкати серце
(
чиє
);
проймати душу (серце)
(
чию / чиє
);
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)
(
кому
);
брати (хапати, щипати) за душу (за серце)
(
кого
);
пройма́ти
;
розчу́лювати
;
звору́шувати
essere / sembrare un’anima in pena
-
душа не на місці
(
у кого
);
не знаходити (не знайти) [собі] місця
essere due anime in un nocciolo
-
як одна душа (як один дух)
(
хто
);
[мов] одним духом жити
;
бути близькими друзями або закоханими
essere due corpi e un’anima sola
-
як одна душа (як один дух)
(
хто
);
[мов] одним духом жити
essere l’anima gemella
(
di qd
)
-
бути спорідненою душею
(
чиєю
)
(a qd)
far dannare l’anima
(
a qd
)
-
діймати (дійняти) до серця
(
кого
);
виводити з терпіння
(
кого
);
виводити з себе
(
кого
);
допіка́ти
(
кому
);
дратува́ти
(
кого
);
дозоля́ти
(
кому
);
дошкуля́ти
(
кому
);
уривати терпець
(
кому
)
gli occhi sono lo specchio dell’anima
-
очі ‒ дзеркало душі
in anima e in corpo
-
власною персоною
;
весь
;
ці́лий
(per qc)
mangiarsi / rodersi l’anima
(
per qc
)
-
бере (розбирає, забирає) злість
(
кого
);
картатися серцем
;
їсти собі серце
;
закипає (закипіло) серце [кров’ю]
(
у кого, чиє
);
гнітити серце
(
кому
);
гірко на серці
(
кому, у кого
)
(in qc)
mettere [tutta] l’anima
(
in qc
)
-
вкладати (вкласти) душу
(
у що
)
all’anima
Приховати приклади
int.
(
[прост.]
)
ді́дько
;
чорт
;
прокля́ття
;
матері його ковінька
;
отуди к лихій годині
;
отуди к бісу (до біса)
(
[прост.]
)
овва́
;
отако́ї
;
от тобі й на
;
от тобі [й] маєш
;
дій його честі
Син.:
capperi
,
caspita
,
cazzo
,
accidenti
Категорії словосполучень (зворотів), що містять "d’anima"
Загальна лексика (20)
Легка промисловість і текстиль (1)
Психологія (1)
Архаїзми (83)
Ливарна справа (3)
Релігія (23)
Ботаніка (3)
Література (3)
Скульптура (1)
Будівельна галузь (1)
Мінералогія (1)
Техніка (2)
Деревообробна та целюлозно-паперова галузь (2)
Музика (1)
Тосканські регіоналізми (10)
Езотерика й астрологія (1)
Переносне значення (31)
Філософія (5)
Застарілі слова (5)
Пізанські регіоналізми (3)
Фразеологізми (крилаті вислови) (301)
Зброя та зброярство (1)
Право (юридична тематика) (1)
Хімія (1)
Зоологія (3)
Прислів’я та приказки (12)
Церковна лексика (4)
Іронічне значення (1)
Простомовне (3)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title