Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
chiamare
[chia-mà-re]
Приховати приклади
v.
(p.p. chiamato)
tr.
перех.
кли́кати
(
кого, що
)
;
перех.
зва́ти
(
кого, що
)
;
перех.
гука́ти
(
кого, що
)
chiamare (chiedere) il prete
-
кликати священика
(
особливо перед смертю
) (особливо перед смертю )
Il dovere mi chiama.
-
Мене кличе обов’язок.
Син.:
invocare
перех.
буди́ти
(
кого
)
Chiamami alle dieci domani, voglio fare un giorno di riposo.
-
Розбуди мене завтра о десятій, я хочу влаштувати собі день відпочинку.
Син.:
svegliare
дзвони́ти
(
кому
)
;
телефонува́ти
(
кому
)
- Dall’appartamento di Giovanni viene uno strano rumore. Lo puoi chiamare? ‒ Non ti preoccupare, sono gli operai che mettono il condizionatore.
-
- З квартири Джованні долинає дивний шум. Ти можеш йому подзвонити? ‒ Не турбуйся, це робітники встановлюють кондиціонер.
Син.:
telefonare
перех.
виклика́ти
(
кого, що
)
chiamare lo spirito
-
викликати дух
( померлої людини )
Син.:
evocare
перех.
назива́ти
(
кого, що
)
;
перех.
зва́ти
(
кого, що
)
;
перех.
іменува́ти
(
кого, що
)
;
перех.
кли́кати
(
кого, що
)
chiamare le cose con il loro vero nome
-
називати речі їх власними (своїми) іменами
;
говорити прямо
Il bello è che mi sempre chiama Maria. Ma sono Francesca!
-
Цікаво те, що він завжди зве мене Марією. Але я Франческа!
просити кричучи
(
[спорт]
)
chiamare la palla
-
просити пас
(
[карти]
)
chiamare una carta
-
просити карту
перех.
склика́ти
(
кого
)
;
перех.
збира́ти
(
кого
)
chiamare alle armi
-
призивати (кликати) до відбування військової служби (до війська)
chiamare a raccolta
-
склика́ти
( кого );
збира́ти
( кого )
Син.:
convocare
,
radunare
перех.
доруча́ти
(
кому
)
;
перех.
поруча́ти
(
кому
)
Mi hanno chiamato a gestire il reparto vendite.
-
Мені доручили керувати відділом продажів.
Син.:
incaricare
перех.
признача́ти
(
кого
)
Син.:
destinare
перех.
притяга́ти
(
що
)
Conosco le persone che proprio chiamano guai.
-
Я знаю людей, які прямо притягують до себе халепи.
тягти за собою
(
що
)
una parola chiama l’altra
-
одне слово тягне за собою інше
Син.:
attirare
,
attrarre
(
[заст.]
)
неперех.
крича́ти
;
вола́ти
Син.:
gridare
intr.
(
[рідк.]
)
перех.
кли́кати
(
кого
)
;
перех.
моли́ти
(
кого
)
Син.:
invocare
chiamarsi
Приховати приклади
v.
(p.p. chiamatosi)
носити ім’я
;
зва́тися
;
назива́тися
;
прозива́тися
Ciao, mi chiamo Olena.
-
Привіт, мене звати Олена.
Come ti chiami?
-
Як тебе звати?
(
[підсил.]
)
бути справжнім
Questo si chiama amore!
-
Оце справжня любов!
визнава́тися
;
визнавати себе
;
називати себе
;
оголошувати себе
chiamarsi in colpa
-
повини́тися
;
признатися у провині (до вини)
;
визнати вину
Син.:
dichiararsi
,
ritenersi
,
confessarsi
називати себе
;
давати собі ім’я
Словосполучення (звороти), що містять "chiamare"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
22
Показати фрази
- Dall’appartamento di Giovanni viene uno strano rumore. Lo puoi chiamare? ‒ Non ti preoccupare, sono gli operai che mettono il condizionatore.
- З квартири Джованні долинає дивний шум. Ти можеш йому подзвонити? ‒ Не турбуйся, це робітники встановлюють кондиціонер.
Chiama noi, non voi.
Він кличе нас ‒ не вас.
chiamare a raccolta
склика́ти
(
кого
)
chiamare a raccolta
збира́ти
(
кого
)
chiamare (chiedere) il prete
кликати священика
(особливо перед смертю)
chiamare Dio a testimone di qc
богом свідчитися
chiamare il medico
викликати лікаря
chiamare lo spirito
викликати дух
(
померлої людини
)
Ciao, mi chiamo Olena.
Привіт, мене звати Олена.
Come ti chiami?
Як тебе звати?
Conosco le persone che proprio chiamano guai.
Я знаю людей, які прямо притягують до себе халепи.
Dopo due ore di attesa mi risolsi a chiamare la polizia.
Після двох годин очікування я вирішив зателефонувати в поліцію.
essere (sentirsi) chiamato
(
a qc
)
мати нахил
(
до чого
)
essere (sentirsi) chiamato
(
a qc
)
бути (почуватися) покликаним
(
до чого
)
Hanno chiamato me, non te.
Вони кликали мене ‒ не тебе.
Ho chiamato loro, non voi.
Я кликав їх, а не вас.
Il bello è che mi sempre chiama Maria. Ma sono Francesca!
Цікаво те, що він завжди зве мене Марією. Але я Франческа!
Il dovere mi chiama.
Мене кличе обов’язок.
lavoro a chiamata
робота за вимогою
Mi hanno chiamato a gestire il reparto vendite.
Мені доручили керувати відділом продажів.
Questo si chiama amore!
Оце справжня любов!
una parola chiama l’altra
одне слово тягне за собою інше
карти
Кількість фраз:
1
Показати фрази
chiamare una carta
просити карту
перен.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
chiamare in causa
втя́гувати
(
кого
)
chiamare in causa
залуча́ти
(
кого
)
право
Кількість фраз:
3
Показати фрази
chiamare in causa
позива́ти
(
кого
)
chiamare in causa
притягати до участі в судовому процесі
(
кого
)
chiamare una causa
відкривати судове засідання
(
оголошуючи, яка справа буде розглядатися та хто є учасниками судового розгляду
)
спорт
Кількість фраз:
1
Показати фрази
chiamare la palla
просити пас
фразеол.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
chiamare alle armi
кликати (закликати) до зброї
chiamare alle armi
призивати (кликати) до відбування військової служби (до війська)
chiamare le cose con il loro vero nome
говорити прямо
chiamare le cose con il loro vero nome
називати речі їх власними (своїми) іменами
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title