Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
prendersi
Приховати приклади
v.
(p.p. presosi)
бра́тися
(
за що
)
Prenditi alla ringhiera.
-
Візьмися за поручень.
Син.:
afferrarsi
,
appigliarsi
,
aggrapparsi
брати (хапати) одне одного
Si sono presi per i capelli.
-
Вони вхопили один одного за волосся.
Син.:
afferrarsi
свари́тися
;
ла́ятися
Син.:
litigare
би́тися
Син.:
azzuffarsi
(
[фам.]
)
сповнюватися певним почуттям одне до одного
пого́джуватися
Син.:
andare d'accordo
(
[рідк.]
)
домовля́тися
prendere
[prèn-de-re]
Приховати приклади
v.
(p.p. preso)
tr.
перех.
бра́ти
(
що
)
prendere in mano la penna
-
брати в руку ручку
prendere l’abitudine
-
узяти звичку
prendere qd in moglie
-
одру́жуватися
( з ким );
бра́ти
( кого як дружину );
бра́тися
( з ким );
брати шлюб
( з ким );
пойняти [за себе]
( кого )
перех.
хапа́ти
(
що
)
Oggi sulla strada un uomo ha preso il mio braccio per non cadere. Oddio, come ero spaventata!
-
Сьогодні на вулиці якийсь чоловік схопив мене за руку, щоб не впасти. Боже мій, як же я злякалась!
Син.:
afferrare
перех.
лови́ти
(
що
)
Sei davvero un bravo portiere! Non aspettavo che tu prendessi quella palla.
-
А ти й справді чудовий воротар! Я не чекав, що ти спіймаєш той м’яч.
Син.:
cogliere
tr.
перех.
забира́ти
(
що
)
Vado a prendere il mio telefono. È già stato riparato.
-
Я піду забрати свій телефон. Його вже зремонтували.
Син.:
prelevare
,
ritirare
tr.
перех.
зустріча́ти
(
кого
)
Stasera arrivo tardi. Verrai a prendermi alla fermata dell’autobus?
-
Я сьогодні приїду пізно. Вийдеш зустріти мене на автобусній зупинці?
Син.:
accogliere
tr.
(
[карти]
)
перех.
бра́ти
(
що
)
;
перех.
тягти́
(
що
)
(карту)
tr.
перех.
тягти́
(
що
)
;
перех.
витяга́ти
(
що
)
;
перех.
кра́сти
(
що
)
;
перех.
цу́пити
(
що
)
Mi hanno preso il telefono nella stazione centrale.
-
На центральному вокзалі в мене витягли телефон.
Син.:
sottrarre
,
rubare
tr.
перех.
захо́плювати
(
що
)
;
перех.
прихо́плювати
(
що
)
;
перех.
бра́ти
(
що
)
(з собою)
È meglio che tu prenda gli occhiali.
-
Краще візьми з собою окуляри.
Hai preso i soldi, vero?
-
Ти ж узяв гроші, правда?
Син.:
portare
con sé
tr.
перех.
завойо́вувати
(
кого, що
)
;
перех.
захо́плювати
(
кого, що
)
prendere d’assalto
-
напада́ти
( на кого, що );
накида́тися
( на кого, що );
наліта́ти
( на кого, що )
prendere d’assedio
-
брати в облогу (облогою)
Син.:
conquistare
,
espugnare
tr.
перех.
схо́плювати
(
кого
)
;
перех.
затри́мувати
(
кого
)
;
перех.
заарешто́вувати
(
кого
)
Stamattina la polizia ha preso un uomo che aveva ucciso cinque persone.
-
Сьогодні зранку поліція затримала чоловіка, який убив п’ятьох людей.
Син.:
catturare
tr.
перех.
заско́чити
(
кого
)
;
перех.
засту́кати
(
кого
)
;
перех.
захопи́ти
(
кого
)
prendere [qd] con le mani nel sacco
-
захопити (схопити, застукати) на місці злочину
( кого );
захопити (схопити, піймати, запопасти) на гарячому [вчинку]
( кого )
Син.:
cogliere
tr.
перех.
влу́чити
(
у кого, що
)
prendere due piccioni con una fava
-
одним пострілом (відразу) двох зайців убити
;
на однім вогні спрягти дві яєчні
Син.:
raggiungere
tr.
(
[шахи]
)
перех.
би́ти
;
перех.
забира́ти
(фігуру суперника)
tr.
(
[рідк.]
)
перех.
зво́дити
(
кого
)
;
перех.
зва́блювати
(
кого
)
;
перех.
спокуша́ти
(
кого
)
Син.:
sedurre
,
possedere
tr.
перех.
оде́ржувати
(
що
)
;
перех.
отри́мувати
(
що
)
prendere dieci per il compito
-
отримати десять балів за завдання
prendere il diploma
-
отримувати диплом
;
випуска́тися
Син.:
ricevere
,
ottenere
;
riscuotere
;
accettare
tr.
перех.
винайма́ти
(
що
)
;
перех.
найма́ти
(
що
)
;
перех.
орендува́ти
(
що
)
prendere in affitto un appartamento
-
винаймати квартиру
prendere a nolo un’automobile
-
винаймати автомобіль
tr.
перех.
прийма́ти
(
кого, що
)
prendere a bordo
-
брати на борт
Син.:
accogliere
tr.
перех.
вжива́ти
(
чого
)
prendere le misure
-
вживати заходів
;
вдаватися до заходів
перех.
прийма́ти
(
що
)
prendere una decisione
-
ви́рішити
prendere il comando
-
приймати командування
Син.:
adottare
tr.
перех.
кла́сти
(
що, чого
)
;
перех.
наклада́ти
(
що, чого
)
(собі якоїсь страви)
Prendi un po’ di patate!
-
Поклади собі трохи картоплі!
Син.:
servirsi
перех.
ї́сти
(
що
)
;
перех.
пи́ти
(
що
)
Volevo prendere un caffè. Ti va?
-
Я хотів випити кави. Ти як?
Син.:
mangiare
,
bere
,
consumare
перех.
прийма́ти
(
що
)
prendere i farmaci
-
приймати ліки
Se ti fa male la testa, prendi un’aspirina.
-
Якщо в тебе болить голова, випий аспірину.
Син.:
assumere
tr.
(
[фам.]
)
перех.
купува́ти
(
що
)
;
перех.
купля́ти
(
що
)
Prendi un chilo più tre etti di farina.
-
Купи кілограм і триста грамів борошна.
Hai scelto la borsa? ‒ Sì, prendo quella piccola.
-
Ти вже вибрала сумочку? ‒ Так, візьму меншу.
Син.:
comprare
,
acquistare
ї́хати
(
чим
)
Ho bevuto qualche bicchiere di vino... Lascerò la macchina a casa tua e prenderò l’autobus.
-
Я випив кілька келихів вина... Мабуть, залишу машину у тебе вдома, а сам поїду автобусом.
tr.
перех.
обира́ти
(
що
)
;
перех.
вибира́ти
(
що
)
(про дорогу, напрямок)
prendere la scorciatoia
-
іти (їхати) короткою дорогою
;
скорочувати шлях
Син.:
seguire
,
scegliere
поверта́ти
Vada a destra e poi prenda la seconda a sinistra. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
-
Ідіть праворуч, потім поверніть у другу вулицю з лівого боку.
Син.:
imboccare
tr.
перех.
набува́ти
(
чого
)
;
перех.
перейма́ти
(
що
)
prendere esempio
( da qd ) -
брати приклад
( з кого )
Син.:
acquisire
tr.
набира́тися
(
чого
)
prendere coraggio
-
набратися духу (сміливості, відваги)
prenderci gusto
-
набратися смаку
( до чого )
Син.:
procurarsi
tr.
перех.
найма́ти
(
кого
)
;
приймати на роботу
Non possiamo prendere un’altra cameriera, non ci basteranno i soldi.
-
Ми не можемо найняти ще одну офіціантку, у нас не вистачить грошей.
Син.:
assumere
tr.
пово́дитися
(
з ким
)
Gli anziani bisogna saperli prendere.
-
Зі старими людьми треба вміти поводитися.
Син.:
affrontare
,
trattare
tr.
перех.
займа́ти
prendere troppo spazio
-
займати надто багато місця
Син.:
occupare
tr.
перех.
отри́мати
(
що
)
prendere una storta
-
отримати вивих
prendere un pugno
-
отримати удар кулаком
Син.:
subire
зарази́тися
(
чим
)
prendere il raffreddore
-
застуди́тися
prendere un malanno
-
захворі́ти
Син.:
contrarre
tr.
перех.
захо́плювати
(
кого
)
;
перех.
охо́плювати
(
кого
)
;
перех.
поглина́ти
(
кого, що
)
essere presi dai dubbi
-
бути охопленим сумнівами
Questa serie TV mi prende moltissimo.
-
Цей серіал дуже захопливий для мене.
Син.:
coinvolgere
,
interessare
tr.
перех.
розумі́ти
(
що
)
;
перех.
інтерпретува́ти
(
що
)
;
перех.
трактува́ти
(
що
)
prendere alla lettera
-
розуміти буквально
( що )
prendere per buono
( qc ) -
брати за правду
( що );
сприймати серйозно (як правду)
( що );
ві́рити
( чому );
не брати під сумнів
( що );
не піддавати сумніву
( чого )
Син.:
considerare
,
intendere
,
interpretare
tr.
перех.
переплу́тувати
(
з ким
)
;
перех.
прийма́ти
(
за кого
)
Mi scusi! Ho preso Lei per mia sorella.
-
Вибачте! Я прийняв вас за мою сестру.
Син.:
scambiare
tr.
перех.
вважа́ти
(
ким
)
;
перех.
уважа́ти
(
ким
)
;
перех.
ма́ти
(
за кого
)
Per chi mi hai preso?
-
За кого ти мене маєш?
Син.:
supporre
,
credere
,
ritenere
tr.
перех.
зобража́ти
(
кого, що
)
;
перех.
малюва́ти
(
кого, що
)
;
перех.
фотографува́ти
(
кого, що
)
Prendimi di profilo. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
-
Сфотографуй мене в профіль.
Син.:
ritrarre
,
inquadrare
,
fotografare
tr.
у поєднанні з прямим чи непрямим додатком позначає різноманітні дії (часто у початковій фазі):
prendere le armi
-
озбро́юватися
;
ставати до бою
prendere l’avvio
-
почина́тися
;
розпочина́тися
prendere la fuga
-
дремену́ти
;
податися (кинутися) навтіки (навтікача)
;
драла (драчки) дати
;
п’ятами накивати
prendere fuoco
-
загоря́тися
;
загора́тися
;
займа́тися
;
спала́хувати
intr.
прийма́тися
(про рослини)
Син.:
attecchire
intr.
бра́тися
(про клейкі речовини)
intr.
займа́тися
;
загора́тися
;
загоря́тися
;
спала́хувати
розгора́тися
;
розгоря́тися
Син.:
accendersi
intr.
(доп. дієсл.
essere
або
avere
)
става́тися
;
трапля́тися
Che ti prenda un colpo!
-
Щоб тебе грець ударив (побив, узяв)!
Cosa ti ha preso?
-
Що з тобою таке?
;
Який ґедзь тебе вкусив?
Син.:
succedere
,
capitare
intr.
перех.
почина́ти
prendere
a
dire
-
заговори́ти
prenderla
Приховати приклади
v.
(p.p. presola)
реагува́ти
;
перех.
сприйма́ти
(
що
)
prenderla bene
-
добре сприйняти
( що )
prenderla male
-
погано сприйняти
( що )
prenderle
Приховати приклади
v.
(p.p. presele)
бути побитим
;
наїстися буханів (буханців, духопелів)
;
узяти в шкуру [собі]
зазнати поразки
prendersela
Приховати приклади
v.
(p.p. presosela)
обража́тися
Син.:
offendersi
(con qd)
се́рдитися
(
на кого
)
;
гні́ватися
(
на кого
)
;
зли́тися
(
на кого
)
;
злість (гнів, серце) мати
(
на кого
)
;
важким духом дихати
(
на кого
)
Син.:
arrabbiarsi
насміха́тися
(
над ким
)
;
глузува́ти
(
з кого, над ким
)
Словосполучення (звороти), що містять "Prenditi"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
46
Показати фрази
A questo punto te lo prese per il collo e te lo sbatté contro il muro. ("Treccani")
Тоді він узяв його за шийку й пожбурнув у стіну.
Che ti prenda un colpo!
Щоб тебе грець ударив (побив, узяв)!
Che ti prende?
Що з тобою таке?
Che ti prende?
Який ґедзь тебе вкусив?
Cosa ti ha preso?
Що з тобою таке?
Cosa ti ha preso?
Який ґедзь тебе вкусив?
È meglio che tu prenda gli occhiali.
Краще візьми з собою окуляри.
essere presi dai dubbi
бути охопленим сумнівами
essere preso dal sonno
сон зміг
(
кого
)
Gli ho chiesto se aveva preso i miei soldi ed ha affermato.
Я запитала, чи він брав мої гроші, і він підтвердив.
Hai preso i soldi, vero?
Ти ж узяв гроші, правда?
Hai preso l’abbronzante?
Ти узяв засіб для засмаги?
Hai scelto la borsa? ‒ Sì, prendo quella piccola.
Ти вже вибрала сумочку? ‒ Так, візьму меншу.
Ho bevuto qualche bicchiere di vino... Lascerò la macchina a casa tua e prenderò l’autobus.
Я випив кілька келихів вина... Мабуть, залишу машину у тебе вдома, а сам поїду автобусом.
Mi hanno preso il telefono nella stazione centrale.
На центральному вокзалі в мене витягли телефон.
Mi prendi forse per un imbecille? ("Treccani")
Ти що, за дурня мене маєш?
Mi scusi! Ho preso Lei per mia sorella.
Вибачте! Я прийняв вас за мою сестру.
Oggi sulla strada un uomo ha preso il mio braccio per non cadere. Oddio, come ero spaventata!
Сьогодні на вулиці якийсь чоловік схопив мене за руку, щоб не впасти. Боже мій, як же я злякалась!
Per chi mi hai preso?
За кого ти мене маєш?
prendersi cura
(
di qd, qc
)
турбува́тися
(
про кого, що
)
prendersi cura
(
di qd, qc
)
дба́ти
(
про кого, що
)
prendersi la licenza di
брати на себе сміливість
prendersi la licenza di
дозволяти собі
(
що
)
prendersi la pena
завдавати собі клопоту
prendersi pensiero
(
di qd, qc
)
хвилюва́тися
(
за кого, що
)
prendersi pensiero
(
di qd, qc
)
турбува́тися
(
про кого, що
)
prendersi una malattia
заразитися (хворобою)
Prendete di qua.
Ходіть сюдою.
prendi questo!
а на тобі!
Prendi un chilo più tre etti di farina.
Купи кілограм і триста грамів борошна.
Prendi un po’ di patate!
Поклади собі трохи картоплі!
Prenditi alla ringhiera.
Візьмися за поручень.
presa d’acqua
водорозбірний (водовидавний) пристрій
preso d’amore
у полоні почуттів (кохання)
preso d’amore
зако́ханий
Questa serie TV mi prende moltissimo.
Цей серіал дуже захопливий для мене.
Se non puoi trovare le tue chiavi, prendi le loro.
Якщо не можеш знайти своїх ключів, візьми їхні.
Se ti fa male la testa, prendi un’aspirina.
Якщо в тебе болить голова, випий аспірину.
Sei davvero un bravo portiere! Non aspettavo che tu prendessi quella palla.
А ти й справді чудовий воротар! Я не чекав, що ти спіймаєш той м’яч.
Si prenda pure un po’ di riposo ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli").
Вам би дійсно слід трохи відпочити.
Si sono presi per i capelli.
Вони вхопили один одного за волосся.
Stamattina la polizia ha preso un uomo che aveva ucciso cinque persone.
Сьогодні зранку поліція затримала чоловіка, який убив п’ятьох людей.
Ti ringrazio per aver preso le mie difese ("Il Sabatini Coletti").
Дякую, що став на мій бік.
Ti sei preso quello che meritavi. ("Lo Zingarelli")
Ти отримав те, на що заслуговував.
un pizzico (una presa) di tabacco
понюх тютюну
Vada a destra e poi prenda la seconda a sinistra. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
Ідіть праворуч, потім поверніть у другу вулицю з лівого боку.
арх.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
prendersi buon tempo
насоло́джуватися
(чим)
prendersi piacere
розважа́тися
prendersi piacere
весело проводити час
prendersi piacere
весели́тися
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
la parola non è mal detta se non è mal presa
якщо слова сприйнялися добре, то добрими вони і є
piacer preso in fretta, riesce in disdetta
поспішне задоволення може перетворитися на біду
арх.
,
фразеол.
Кількість фраз:
12
Показати фрази
prendersi buon tempo
жити собі співаючи
prendersi buon tempo
жити, як мед пити
prendersi buon tempo
жити, гадки не мавши (без клопоту)
prendersi buon tempo
жити, лихом (горем) покотивши
prendersi buon tempo
жити, лиха не знавши (не знати)
prendersi buon tempo
байдикува́ти
prendersi buon tempo
ледарюва́ти
prendersi buon tempo
забавля́тися
prendersi buon tempo
гуля́ти
prendersi buon tempo
весели́тися
prendersi buon tempo
розважа́тися
prendersi buon tempo
жити в розкошах (у достатках)
буд.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
a presa rapida
такий, що швидко тужавіє
cemento a presa rapida
цемент, що швидко тужавіє
cemento a presa rapida
цемент, суміш з яким швидко тужавіє
література
Кількість фраз:
1
Показати фрази
Rapido fiume che d’alpestra vena rodendo intorno, onde ’l tuo nome prendi... (Francesco Petrarca, "Canzoniere")
Ти води ринеш із альпійських гір, Ріки швидкої носячи наймення. (Пер. А. Перепаді)
фразеол.
Кількість фраз:
8
Показати фрази
prendersi delle libertà
дозволяти собі вільності (вільнощі)
prendersi delle libertà
дозволяти собі вільно (незвичайно, нечемно, неґречно) поводитися
prendersi gioco
(
di qd
)
піддури́ти
(
кого
)
prendersi gioco
(
di qd
)
обдури́ти
(
кого
)
prendersi gioco
(
di qd
)
ошука́ти
(
кого
)
prendersi gioco
(
di qd
)
обкрутити (обвести) круг пальця (пучки)
(
кого
)
prendersi la pena
завдавати собі праці (роботи)
prendersi la pena
турбувати себе
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title