Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
trouver
Приховати приклади
v.
(p.p. trouvé)
tr.
знахо́дити
(
кого, що
)
Словосполучення (звороти), що містять "trouvé"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
38
Показати фрази
à la une de la presse jaune on trouve toujours des titres abracabrants
ні дня без приголомшливих заголовків на шпальтах жовтої преси
Cette cruche, je la trouve toujours dans mes jambes.
Я постійно наштовхуюсь на цю дурепу.
Claire sais toujour trouver des mots heureux.
Клер завжди вміє знайти правильні слова.
dans son placard elle a trouvé des photos pornographiques
у його шафі вона знайшла порнографічні фотографії
Elle l’a quitté en été, il l’a oubliée et trouvé une nouvelle copine peu après.
Вона його покинула влітку, та він її забув і швидко знайшов іншу.
Il pourrait me trouver facilement s’il voulait, mais aucun signe de lui.
Він запросто міг би знайти мене, коли б хотів, але нічого.
Il semble que ton ami ne se rend pas compte du sérieux de la situation dans laquelle il se trouve.
Здається, твій друг не розуміє небезпечності ситуації, в якій він знаходиться.
j’ai réussi à trouver ce dessin signé le 18 séptembre
я знайшов ескіз, підписаний 18 вересня
J’avais trouvé une vie sûre et terne.
Я віднайшла певне та прозаїчне життя.
Je n’ai pas trouvé ce comique amusant : il m’a semblé vulgaire.
Я не вважаю, що цей комік дотепний, мені він здався вульгарним.
je n’ai pas trouvé tous mes cahiers
я знайшов не всі свої зошити
Je trouvais ça plutôt amusant.
Мені це здавалося скоріше комічним.
je trouve cette génération vide et dépourvue d’imagination
мені здається, що нове покоління пусте та позбавлене мрій
je trouve étonnant qu’il n’ait prévenu personne
мені дивно, що він нікого не попередив
je trouve ton pull très joli
в тебе дуже красивий светр, думаю
je trouve votre position absurde
ви опинились в безглуздому становищі
je viens de trouver les billets supers pour Berlin
я знайшов класні квитки до Берліна
J’y ai trouvé un soulagement.
У роботі я знайшла свою розраду.
La cruauté trouve sa satisfaction dans la vue de la souffrance.
Жорстокість утішається картинами чужих страждань.
La lettre opaque qu’elle avait reçu de son frère n’a pas aidé à le trouver.
Неясний лист, який вона отримала від свого брата, не допоміг його розшукати.
La police a pu trouver l’exécuteur de l’assassinat grâce à des temoins.
Поліції вдалося знайти виконавця вбивства завдяки свідкам.
La police a trouvé le coupable grâce à un appel anonyme.
Поліція знайшла винного завдяки анонімному дзвінку.
Les savant ont su trouver un remède contre cette maladie meurtrière.
Ученим вдалося знайти ліки від цієї убивчої хвороби.
Ma maison se trouve en face de l’église jésuite.
Мій будинок знаходиться навпроти єзуїтського храму.
notre délégation est prête à collaborer, si nécessaire, avec d’autres délégations pour trouver une solution efficace à cette question particulièrement compliquée
якщо треба, наша делегація готова співпрацювати з іншими, щоб знайти оптимальне вирішення цієї справді непростої проблеми
On a cherché l’arc-en-ciel et naturellement on n’a rien trouvé.
Ми шукали райдугу, звісно, нічого не знайшли.
On n’a pas trouvé l’original de ce parfum, alors on a acheté son équivalent.
Ми не знайшли оригінал цих парфумів, тому купили їх еквівалент.
On ne pourra pas trouver de bons restaurants dans cette ville morne.
Нам не вдасться знайти хороший ресторан у цьому непривітному місті.
où que tu sois, je te trouverai
хай де ти є, я тебе знайду
placards qu’on trouve au coin des rues
об’яви на розі вулиць
qu’elle est lente à trouver un poste
яка ж вона некваплива, коли треба знайти роботу
Sa vue obtuse à cause des médicaments l’empêchait de voir où elle se trouvait.
Її зір, притуплений ліками, не давав побачити, де вона знаходилася.
Touchant cette situation, je trouve qu’il a tort.
Щодо цієї ситуації, то я думаю, що він помиляється.
trouvez s’il vous plaît des mots correspondants de la langue ukrainienne et la langue française
прошу підібрати відповідники українською та французькою
tu as trouvé un bon boulot, félicitations
вітаю, ти знайшов хороше діло
Un ami fidèle est difficile à trouver.
Вірного друга важко знайти.
vous trouverez la deuxième classe plus confortable
у купе вам буде спокійніше
vous trouverez votre taille à la ville
ваш розмір ви зможете знайти у центрі міста
регіон.
,
бельг.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
il a difficile (dur) / facile à trouver une solution
йому складно / просто знайти рішення
фразеол.
Кількість фраз:
18
Показати фрази
être comme une poule qui a trouvé un couteau
дивитися як баран на нові ворота
être/se trouver sous l’œil
бути/перебувати під наглядом
(чиїм)
ne plus trouver que le nid
не застати когось там, де він мав бути
prendre (trouver) le lièvre au gîte
зненацька (несподівано) застукати (заскочити)
(
кого
)
prendre (trouver) le lièvre au gîte
захопити розполохом
(
кого
)
prendre (trouver) l’oiseau au nid
заскочити зненацька
(
кого
) (
у нього вдома
)
prendre (trouver) l’oiseau (la pie) au nid
застати когось зненацька
se trouver à la tête d’un capital
мати право розпоряджатися капіталом
se trouver nez à nez
зіткнутися носом до носа
(з ким)
trouver chaussure à son pied
знайти річ до смаку
trouver chaussure à son pied
знайти те, що шукав
trouver chaussure à son pied
знайти собі до пари
trouver grâce aux yeux
здобувати прихильність/ласку
(чию)
trouver le nid vide (et l’oiseau envolé)
не застати когось там, де він мав бути
trouver qqn dans ses jambes
натрапля́ти
(на кого)
trouver qqn dans ses jambes
натика́тися
(на кого)
une vache n’y trouverait pas son veau
[сам] чорт спіткнеться
(на чому, де)
une vache n’y trouverait pas son veau
[сам] чорт ногу зламає
(на чому, де)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title