à pleurer / à faire pleurer
|
|
до сліз
(надзвичайно)
|
aller/venir pleurer dans le giron de qqn
|
|
плакатися у жилетку
(кому)
|
avoir le cœur gros au point de pleurer
|
|
сльози навертаються (набігають) на очі
(кому)
|
avoir le cœur gros au point de pleurer
|
|
киплять сльози в (на) очах
(чиїх / кого)
|
avoir le cœur gros au point de pleurer
|
|
очі заходять (заливаються) сльозами (слізьми, сльозою)
|
avoir le cœur gros au point de pleurer
|
|
сльози закрутилися (стали) в очах
(кому)
|
avoir le cœur gros au point de pleurer
|
|
сльози спливають (наринають) на очі
(кому)
|
bête à pleurer
|
|
дурний ‒ далі нікуди
|
bête à pleurer
|
|
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
(в кого)
|
bête à pleurer
|
|
від світа дурень
|
bête à pleurer
|
|
пуста макітра
(в кого)
|
bête à pleurer
|
|
дурний, аж світиться
|
bête à pleurer
|
|
тричі дурень
|
bête à pleurer
|
|
туман туманом
|
bête à pleurer
|
|
бовдур бовдуром
|
bête à pleurer
|
|
дурень дурнем
|
bête à pleurer
|
|
такого дурня пошукати
|
bête à pleurer
|
|
дурний, хоч об дорогу вдар
|
bête à pleurer
|
|
дурний, аж крутиться
|
bête à pleurer
|
|
кругом дурень
|
bête à pleurer
|
|
несосвітенний (непроторенний, заплішений) дурень
|
bête à pleurer
|
|
дурний як пень (як колода, як ступа, як драний чобіт)
|
bête à pleurer
|
|
розуму ані ложки
(в кого)
|
bête à pleurer
|
|
ума ні з шило нема
(в кого)
|
bête à pleurer
|
|
набитий (безнадійний, заплішений) дурень
|
c’est à faire pleurer les pierres
|
|
це надзвичайно сумна річ
(що аж камені заплачуть)
|
c’est Jean qui pleure et Jean qui rit
|
|
тут тобі плаче, тут і сміється
|
crier (pleurer) misère
|
|
нарікати на злиденне життя
|
en pleurer une tasse
|
|
слізьми землю топити
|
en pleurer une tasse
|
|
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
|
en pleurer une tasse
|
|
плакати-ридати
|
en pleurer une tasse
|
|
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
|
en pleurer une tasse
|
|
потопати в сльозах
|
en pleurer une tasse
|
|
кривавицею ридати
|
en pleurer une tasse
|
|
ридати ридма
|
en pleurer une tasse
|
|
ревно плакати
|
être sur le point de pleurer
|
|
сльози закрутилися (стали) в очах
(кому)
|
être sur le point de pleurer
|
|
киплять сльози в (на) очах
(чиїх / кого)
|
être sur le point de pleurer
|
|
сльози навертаються (набігають) на очі
(кому)
|
être sur le point de pleurer
|
|
сльози спливають (наринають) на очі
(кому)
|
être sur le point de pleurer
|
|
очі заходять (заливаються) сльозами (слізьми, сльозою)
|
faire pleurer dans les chaumières
|
|
звору́шувати
|
faire pleurer dans les chaumières
|
|
брати (хапати, торкати) за душу (за серце)
|
faire pleurer dans les chaumières
|
|
розчу́лювати
|
n’avoir plus que les yeux pour pleurer
|
|
звестися до нитки
|
ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer
|
|
виплакати (проплакати, сплакати) очі
|
ne pleurer que d’un œil
|
|
лише вдавати зажуру
|
pleurer à chaudes larmes
|
|
плакати-ридати
|
pleurer à chaudes larmes
|
|
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
|
pleurer à chaudes larmes
|
|
слізьми землю топити
|
pleurer à chaudes larmes
|
|
кривавицею ридати
|
pleurer à chaudes larmes
|
|
ревно плакати
|
pleurer à chaudes larmes
|
|
ридати ридма
|
pleurer à chaudes larmes
|
|
потопати в сльозах
|
pleurer à chaudes larmes
|
|
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
|
pleurer à seaux / à torrents
|
|
слізьми землю топити
|
pleurer à seaux / à torrents
|
|
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
|
pleurer à seaux / à torrents
|
|
плакати-ридати
|
pleurer à seaux / à torrents
|
|
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
|
pleurer à seaux / à torrents
|
|
кривавицею ридати
|
pleurer à seaux / à torrents
|
|
потопати в сльозах
|
pleurer à seaux / à torrents
|
|
ридати ридма
|
pleurer à seaux / à torrents
|
|
ревно плакати
|
pleurer comme une fontaine
|
|
слізьми землю топити
|
pleurer comme une fontaine
|
|
ревно плакати
|
pleurer comme une fontaine
|
|
кривавицею ридати
|
pleurer comme une fontaine
|
|
потопати в сльозах
|
pleurer comme une fontaine
|
|
ридати ридма
|
pleurer comme une fontaine
|
|
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
|
pleurer comme une fontaine
|
|
плакати-ридати
|
pleurer comme une fontaine
|
|
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
|
pleurer comme une Madeleine
|
|
ридати ридма
|
pleurer comme une Madeleine
|
|
ревно плакати
|
pleurer comme une Madeleine
|
|
кривавицею ридати
|
pleurer comme une Madeleine
|
|
слізьми землю топити
|
pleurer comme une Madeleine
|
|
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
|
pleurer comme une Madeleine
|
|
плакати-ридати
|
pleurer comme une Madeleine
|
|
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
|
pleurer comme une Madeleine
|
|
потопати в сльозах
|
pleurer des larmes de sang
|
|
кривавицею ридати
|
pleurer du sang
|
|
кривавицею ридати
|
pleurer sans oignons
|
|
сльози йому (їй…) як не капнуть
|
pleurer sans oignons
|
|
тонкослі́зка (ж.)
(хто)
|
pleurer sans oignons
|
|
на мокрому місці очі
(в кого)
|
pleurer sans oignons
|
|
кисне, як кваша
(хто)
|
pleurer sans oignons
|
|
сльози йому (їй…) тільки що не капають (не краплють)
|
pleurer sans oignons
|
|
тонкосльо́зий
(хто)
|
pleurer sans oignons
|
|
тонкослі́зний
(хто)
|
pleurer sans oignons
|
|
очі на солонці
(в кого)
|
pleurer sans oignons
|
|
сльози на краєчку
(в кого)
|
pleurer toutes les larmes de ses yeux
|
|
ридати ридма
|
pleurer toutes les larmes de ses yeux
|
|
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
|
pleurer toutes les larmes de ses yeux
|
|
плакати-ридати
|
pleurer toutes les larmes de ses yeux
|
|
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
|
pleurer toutes les larmes de ses yeux
|
|
слізьми землю топити
|
pleurer toutes les larmes de ses yeux
|
|
кривавицею ридати
|
pleurer toutes les larmes de ses yeux
|
|
ревно плакати
|
pleurer toutes les larmes de ses yeux
|
|
потопати в сльозах
|
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
|
|
ридати ридма
|
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
|
|
ревно плакати
|
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
|
|
кривавицею ридати
|
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
|
|
слізьми землю топити
|
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
|
|
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
|
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
|
|
плакати-ридати
|
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
|
|
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
|
pleurer (verser) toutes les larmes de son corps
|
|
потопати в сльозах
|
rire à en pleurer
|
|
сміятися до сліз
|
tarir ses larmes à force de pleurer
|
|
виплакати всі сльози
|
triste à pleurer
|
|
як (мов, наче) у воду опущений
|
triste à pleurer
|
|
тяжко засмучений (зажурений)
|
triste à pleurer
|
|
як (мов, наче) намоклий
|
triste à pleurer
|
|
як (мов, наче) у воді намочений
|
venir pleurer dans le gilet de qqn
|
|
плакатися у жилетку
(кому)
|