Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
plein
Приховати приклади
adj.
(pl. m.
pleins
; f.
pleine
, pl. f.
pleines
)
по́вний
(
коротка форма
: по́вен)
Словосполучення (звороти), що містять "plein"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
18
Показати фрази
À ces mots, il vit des étoiles en plein midi.
Коли він це почув, йому потьмарився світ.
boîte pleine
повна коробка
de son (plein) gré
із задоволенням
en pleine mer
у чистому (широкому) морі
en pleine nuit
посеред ночі
esprit plein de certitudes
розум, заповнений різними думками
être en pleine mer
бути в чистому (широкому) морі
il est très accessible, plein d’humour
він дуже простий, з хорошим почуттям гумору
il l’a eu en plein sur la tête
йому добряче прилетіло по голові
j’ en ai plein la tête, de sa voix, de sa figure, de la répétition de ma vie d’avant
з мене досить його голосу, обличчя, відчуття того, що я вже це проживала
je suis pleine de compréhension à l’égard des autres
я сама люб’язність, коли справа стосується інших
la maison de ma vieille mère est pleines d’araignées
будинок старої матіки моєї заснований павутиною
Marie a réfugié son amie expulsée de chez elle en plein hiver.
Марі прихистила свою подругу, яку виселили з дому посеред зими.
nous avons acheté une pleine balle de légumes frais
ми купили повний пакет свіжих овочів
pleine mer
припли́в (
ч.
)
pleine mer
чисте (широке) море
Son petit ami a débarqué chez elle en pleine nuit.
Її хлопець приперся до неї посеред ночі.
Son roman est plein de passion.
Його роман переповнює чуттєвість.
розм.
,
фразеол.
Кількість фраз:
5
Показати фрази
montrer/faire voir à qqn des étoiles/la lune en plein midi
показати, де раки зимують
montrer/faire voir à qqn des étoiles/la lune en plein midi
байки правити
montrer/faire voir à qqn des étoiles/la lune en plein midi
розказувати небилиці
montrer/faire voir à qqn des étoiles/la lune en plein midi
заїхати межи очі
montrer/faire voir à qqn des étoiles/la lune en plein midi
показати, де козам роги утинають
заст.
,
фразеол.
Кількість фраз:
8
Показати фрази
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
кривавицею ридати
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
плакати-ридати
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
слізьми землю топити
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
ревно плакати
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
ридати ридма
pleurer à pleins yeux / de tous ses yeux
потопати в сльозах
арх.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
être en pleine mer
далеко просунутися у певній справі
voguer en pleine mer
жити у достатку (у достатках, у гаразді)
фразеол.
Кількість фраз:
89
Показати фрази
à belles/pleines dents
вдо́сталь
à belles/pleines dents
щоду́ху
à belles/pleines dents
щоси́ли
à belles/pleines dents
доне́схочу
à belles/pleines dents
що є сил
à belles/pleines dents
досхочу́
à plein cœur
усім серцем
à pleines mains
доне́хочу
à pleines mains
доне́схочу
à pleines mains
уво́лю
à pleines mains
розкі́шно
à pleines mains
пи́шно
à pleines mains
ще́дро
à pleines mains
бага́то
à pleines mains
ря́сно
à pleines mains
пригорщами
à pleines mains
жменями
à pleines mains
удоста́чу
à pleines mains
удо́сталь
à pleines mains
досхочу́
aux innocents les mains pleines
дурням щастить
chercher la lune en plein jour
марно старатися
crier/chanter à pleins poumons
галасувати як недорізаний
crier/chanter à pleins poumons
криком кричати
crier/chanter à pleins poumons
не своїм голосом кричати
crier/chanter à pleins poumons
кричати на все горло
crier/chanter à pleins poumons
горла́ти
crier/chanter à pleins poumons
надривати горло
crier/chanter à pleins poumons
несамовито кричати
crier/chanter à pleins poumons
кричати як на живіт
crier/chanter à pleins poumons
репетува́ти
croquer la vie à pleines dents
брати від життя все
croquer la vie à pleines dents
жити на повну
en avoir plein la tête
не могти більше терпіти
en avoir plein les pattes
ледве стояти на ногах
(від утоми)
en avoir plein les poches
бути легким на гроші
en avoir plein les poches
міряти мірками/ковшем гроші
en avoir plein les poches
купатися як сир в маслі
en avoir plein les poches
плавати як вареник в маслі
en avoir plein les poches
гроші лопатою загрібати/горнути
en mettre plein la vue
наводити полуду на очі
(кому)
en mettre plein la vue
пускати дим в очі
(кому)
en mettre plein la vue
замилювати очі
(кому)
en mettre plein les yeux
наводити полуду на очі
(кому)
en mettre plein les yeux
пускати дим в очі
(кому)
en mettre plein les yeux
замилювати очі
(кому)
en plein jour
за (білого) дня
en plein jour
серед білого дня
en plein jour
серед білої днини
en plein jour
середо́дня
en plein midi
відкри́то
en plein midi
серед білого дня
être (plein) aux as
бути при грошах
être plein de vin
заливати очі/горлянку (горілкою)
être plein de vin
затоплювати зір
être plein de vin
напитися до нестями
être plein de vin
налига́тися
être plein de vin
напи́тися
être plein de vin
до зеленого/блакитного змія допитися
être plein de vin
заливати сліпи/черв’яка
être plein de vin
перепи́тися
faire la nuit en plein jour
напускати туману
faire la nuit en plein jour
пустити туман
il fait clair comme en plein jour
світло, наче вдень
mettre en plein jour
викрива́ти
mettre en plein jour
вивести на чисту воду
mettre en plein jour
вивести на світ/на світло денне
mieux vaut une tête bien faite qu’une tête bien pleine
краще знати менше, та краще
mourir plein de jours
померти в глибокій старості
ne pas voir clair en plein midi
не розуміти елементарного
ne pas voir clair en plein midi
заперечувати очевидне
nier la lumière en plein midi
заперечувати очевидне
plein comme un oeuf
п’яний як квач
plein comme un oeuf
напхатися як свиня
plein comme un oeuf
п’яний як чіп
plein comme un oeuf
п’яний як хлющ
plein comme un oeuf
п’яний в дим
plein comme un oeuf
наїстися донесхочу
plein comme un oeuf
п’яний як ніч
plein comme un oeuf
п’яний як земля
prendre à pleines mains
мати загребущі руки
puiser à pleines mains
набирати жменями
(черпати)
respirer à pleine poitrine
дихати на повні груди
rire à belles/pleines dents
реготати на все горло
se fourvoyer en plein midi
заблудитися між трьома смереками
sentir qqch à plein nez
сильно пахнути
(чим)
tel qui donne à pleines mains, qui n’oblige personne
по-справжньому дає той, що не вимагає сплати боргу
un jour plein
доба́ (
ж.
)
voir des étoiles en plein midi
потьмаритися в очах
фразеол.
,
жарг.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
être en plein baccara
вскочити в халепу [по самі вуха]
être en plein baccara
вітер свище (гуде) у кишенях
(у кого)
être en plein baccara
ні (ані, і, й) [ламаного, зламаного] шеляга [за душею] [немає, не мати]
être en plein baccara
[бути] без шеляга [за душею]
фразеол.
,
фам.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
en avoir plein le dos
не могти більше терпіти
(кого, чого)
en avoir plein ses bottes
не могти більше терпіти
(кого, чого)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title