Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
perdre
Приховати приклади
v.
(p.p. perdu)
губи́ти
утрача́ти
;
втрача́ти
perdant
Приховати приклади
n. m.
[pɛʀdɑ̃]
(pl.
perdants
)
невда́ха (
ч.
)
;
нещасли́вець (
ч.
)
C’est un perdant, il échoue souvent.
-
Він невдаха, часто програє.
Син.:
nul
Ант.:
gagnant
(
[мор.]
)
відпли́в (
ч.
)
;
відли́в (
ч.
)
Син.:
jusant
,
reflux
adj.
[pɛʀdɑ̃, ɑ̃t]
(pl. m.
perdants
; f.
perdante
, pl. f.
perdantes
)
такий, що програє
J’ai été la grosse perdante dans cette affaire.
-
У цьому ділі я програла все.
перемо́жений
Guerre où il n’y a ni gagnant ni perdant.
-
Війна без переможців, ні переможених.
Син.:
battu
perdante
Приховати приклади
n. f.
[pɛʀdɑ̃t]
(pl.
perdantes
)
невда́ха (
ж.
)
Словосполучення (звороти), що містять "perd"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
31
Показати фрази
C’est compréhensible que j’ai perdu mon sang-froid.
Стало очевидним, що я втратила холоднокровність.
C’est un perdant, il échoue souvent.
Він невдаха, часто програє.
elle garde le portrait de son enfant perdu même sans vraiment s’en souvenir
в голові її живе образ втраченої дитини, рис якої вона точно й не пригадує
être perdu dans la jungle
загубитися у джуглях
finalement, à 65 ans, elle a perdu complètement la raison
врешті, у 65 років, вона геть стратила розум
Guerre où il n’y a ni gagnant ni perdant.
Війна без переможців, ні переможених.
Il a dû tout perdre pour l’amour de la justice.
Йому довелося все втратити через волю до справедливості.
il a visiblement perdu son objectivité
видимо, він геть втратив безсторонність
il m’a renversé d’un seul coup de poing et j’ai perdu consience
одним ударом він збив мені з ніг, а далі я втратив свідомість
Il n’avait plus rien à perdre, alors il a décidé de tenir l’enjeu contre la banque.
Йому не було більше чого втрачати, тому він вирішив піти ва-банк.
J’ai été la grosse perdante dans cette affaire.
У цьому ділі я програла все.
Je suis furieuse d’avoir perdu.
Я озлобилася через програш.
Ma vie n’est pas très amusante dans votre village perdu.
Мені не надто весело живеться у вашій глушині.
mais il t’aime à perdre la raison
та він закоханий в тебе до нестями
Mais où sont mes lunettes ? Je les aurai perdues.
Де ж мої окуляри? Напевно, я їх загубив.
Nathalia avait perdu son talisman et peu de temps après, elle a échoué à l’examen.
Наталія загубила свій талісман, а незадовго після цього провалила іспит.
nous lui avons parlé d’un abri pour enfants perdus
ми з ним говорили про притулок для дітей, що загубились
perdre la guerre
програти війну
perdre la nationalité
втратити громадянство
perdre sa vigueur
сла́бнути
perdre sa vigueur
безси́літи
perdre sa vigueur
слабі́ти
perdre sa vigueur
слабі́шати
perdre sa vigueur
сла́бшати
perdre sa vigueur
видиха́тися
perdre sa vigueur
підупада́ти
profil perdu
портрет в 3/4
Sa célébrité lui a fait perdre la tête.
Він втратив голову від своєї популярності.
Son ennemi inexorable l’a laissé perdre tout son sang sur le terrain.
Його безмилосердний ворог залишив його стікати кров’ю на полі бою.
tu m’as fait déjà perdre ma fiancée, mon futur et ma fierté
ти вже позбавив мене нареченої, майбутнього та гідності
un vieil homme courageux qui n’a rien à perdre
невгамовний літній пан, котрому вже нічого втрачати
арх.
,
прост.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
perdre l’atout
занепадати (падати) духом
perdre l’atout
розгубити мужність
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
rien de se perd, rien ne se crée
ніщо в природі не зникає, ніщо не створюється саме
фразеол.
Кількість фраз:
58
Показати фрази
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
несамовито кричати
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати як на живіт
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати на все горло
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
горла́ти
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
репетува́ти
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
надривати горло
de la main à la bouche se perd souvent la soupe
по губах текло, а в роті сухо було
de la main à la bouche se perd souvent la soupe
коло рота текло, а в рот не попало
de la main à la bouche se perd souvent la soupe
по бороді текло, а в роті не було
être condamné à perdre la tête
бути засудженим до страти
fille perdue
пові́я (
ж.
)
fille perdue
шльо́ндра (
ж.
)
fille perdue
проститу́тка (
ж.
)
fille perdue
па́плюга (
ж.
)
fille perdue
лоре́тка (
ж.
)
fille perdue
хльо́рка (
ж.
)
fille perdue
пові́йниця (
ж.
)
fille perdue
шлю́ха (
ж.
)
fille perdue
хво́йда (
ж.
)
les loups peuvent perdre leurs dents, mais non pas leur nature
вовк старіє, але не добріє
les loups peuvent perdre leurs dents, mais non pas leur nature
хто вродився вовком, тому бараном не бути
les loups peuvent perdre leurs dents, mais non pas leur nature
вовк линяє, а натури не міняє
ne pas en perdre un coup de dent
і вухом не вести
ne pas en perdre un coup de dent
і в ус не дути
ne pas perdre de l’œil
не спускати/зводити/відводити з очей
(кого, що)
ne perdre jamais de vue le clocher de son village
ніколи не покидати рідних країв
perdre de l’œil
випустити з уваги
(кого, що)
perdre de l’œil
випустити з ока
(кого, що)
perdre la lumière
відійти у вічність
perdre la lumière
зникнути зі світу
perdre la lumière
піти на той світ
perdre la lumière
поме́рти
perdre la lumière du jour
ослі́пнути
perdre la lumière du jour
втратити зір
perdre la raison
з глузду з’їхати/зсунутись
perdre la raison
згубити/загубити тяму
perdre la raison
втратити/стратити розум
perdre la raison
збожево́літи
perdre la tête
виживати з розуму
perdre la tête
бути ні в сих ні в тих
perdre la tête
втрачати голову
perdre le jour
скінчити дні
perdre le jour
поме́рти
perdre l’esprit
глузду рішитися
perdre l’esprit
з’їхати з глузду
perdre l’esprit
стратити розум
perdre l’esprit
утратити (добрий) розум
perdre pied
не діставати до дна ногою
perdre pied
розгуби́тися
perdre pied
збитися з ноги
perdre ses esprits
обме́рти
perdre ses esprits
обімлі́ти
perdre ses esprits
зімлі́ти
perdre ses esprits
втратити свідомість
perdre ses esprits
зомлі́ти
perdre ses esprits
знеприто́мніти
perdre ses esprits
омлі́ти
фразеол.
,
фам.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
voyager/se perdre dans les espaces imaginaires
заноситись у хмари
voyager/se perdre dans les espaces imaginaires
заходити в хмару
voyager/se perdre dans les espaces imaginaires
витати в хмарах
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title