Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Можливо, ви шукали:
bien
,
en
,
n’
,
ne
,
nez
.
Словосполучення (звороти), що містять "n’en"
Кількість фраз:
63
Приховати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
17
Приховати фрази
Cela n’est pas tombé dans l’oreille d’un sourd, vous pouvez en être sûr.
Це буде враховано, можете бути певні.
c’est bizarre et ridicule, n’en parlons pas
це ненормально та смішно, не будемо навіть говорити
elle n’est pas serbe, elle est née en Roumanie
вона не сербка, вона народилась в Румунії
il a raté son examen, je n’en reviens pas
він провалив іспит, повірити не можу
il n’a que quatorze ans, il est en révolte contre tout
йому лише чотирнадцять, він бунтує проти всього
Je n’ai plus d’espèces, il me faut aller à la banque pour y en prendre.
У мене закінчилась готівка, треба піти в банк, щоб її зняти.
Je n’en peux plus je mets le film en pause et on en parle.
Я більше так не можу, ставлю кіно на паузу, і ми все мусимо обговороти.
Mes changements n’ont pas été pris en considération.
Мої правки не були враховані.
On a cherché l’arc-en-ciel et naturellement on n’a rien trouvé.
Ми шукали райдугу, звісно, нічого не знайшли.
oui, je suis mère à 16 ans et je n’en ai pas honte
так, я буду матір’ю в 16 і мені не соромно
pour lui tu n’es qu’une compagne d’infortune, il ne t’épousera jamais
ти для нього сестра по нещастю, та він ніколи не одружиться з тобою
Rita, rappelle-toi que c’est une affaire domestique, il ne faut pas en parler à n’importe qui.
Рито, пам’ятай, що це особиста справа, не слід про неї розказувати будь-кому.
Son action n’est pas du tout salaude, tu peux en être sûr.
У її вчинку немає нічого підступного, можеш бути певний.
tu n’as qu’une idée en tête
тобі одне в голові
tu n’es pas censé dicter les termes de notre petit arrangement
і ти ще осмілюєшся диктувати умови нашої угоди
tu n’es que le chéri de ta maman
ти просто мамин мазунчик
Tu peux manger tous ces chocolats, je n’en veux plus.
Можеш з’їсти усі ці шоколадні цукерки, я їх більше не хочу.
розм.
,
фразеол.
Кількість фраз:
8
Приховати фрази
comme il n’y (en) a pas
яких не знайдеш
la bête n’en peut plus
бобик здох
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
без краю
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
нема краю
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
без кінця-краю
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
нема кінця-краю
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
без кінця
quand il n’y en a plus, (il) y en a encore
без кінця й краю
заст.
,
літ.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
n’en pouvoir mais
не могти нічого вдіяти
регіон.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Приховати фрази
n’en pouvoir rien
не могти нічого вдіяти
n’en pouvoir rien
не могти нічим зарадити
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
10
Приховати фрази
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
на двох весіллях відразу не танцюють
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
хто два зайці гонить, той жодного не зловить/здогонить
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
за двома зайцями поженешся, жодного не піймаєш
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
не можна займатися водночас двома справами
en hiver, les jours n’ont point d’heures
взимку дні короткі
il n’est qu’une mauvaise heure en jour
чи раз, чи два ‒ одна біда
il n’est qu’une mauvaise heure en jour
більш як півкопи лиха не буде
il n’est qu’une mauvaise heure en jour
сім бід ‒ один одвіт
Paris n’a pas été fait en un jour
Париж не один день будували
Paris n’a pas été fait en un jour
Рим будувався не один день
фразеол.
Кількість фраз:
21
Приховати фрази
il n’en est rien
нічого подібного
il n’y a pas à s’en dédire
дороги назад нема
il n’y en a pour sa/une dent creuse
як кіт наплакав
il n’y en a pour sa/une dent creuse
цього йому і на зубок мало
le plus riche en mourant n’emporte qu’un drap
смерть усіх зрівняє
le plus riche en mourant n’emporte qu’un linceul
смерть усіх зрівняє
(n’en) agir (qu’) à sa tête
робити як схочеться
(n’en) agir (qu’) à sa tête
чинити по-своєму
(n’en) agir (qu’) à sa tête
діяти як забагнеться
(n’en) faire (qu’) à sa tête
діяти як забагнеться
(n’en) faire (qu’) à sa tête
робити як схочеться
(n’en) faire (qu’) à sa tête
чинити по-своєму
n’en pouvoir plus
більше не могти
n’en pouvoir plus
не бути спроможним
n’en pouvoir plus
не мати більше сил
vous n’en verrez plus ni queue ni oreilles
пиши пропало
vous n’en verrez plus ni queue ni oreilles
шукай вітра в полі
vous n’en verrez plus ni queue ni oreilles
поминай як звали
vous n’en verrez plus ni queue ni oreilles
тільки його й бачили
vous n’en verrez plus ni queue ni oreilles
спускайся на дно
vous n’en verrez plus ni queue ni oreilles
махни (на все) рукою
фразеол.
,
фам.
Кількість фраз:
4
Приховати фрази
il n’en fait jamais d’autres
він постійно робить ті самі дурниці
sois poli, si tu n’es pas joli !
можна більше поваги?!
sois poli, si tu n’es pas joli !
будьте ввічливими, коли вже красою не вдались!
sois poli, si tu n’es pas joli !
з вашою красою нахабніти не час!
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title