Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
jour
Приховати приклади
n. m.
[ʒuʀ]
(pl.
jours
)
день (
ч.
)
;
доба́ (
ж.
)
huit jours
-
ти́ждень (
ч.
)
quinze jours
-
два тижні
jour de fête
-
святковий день
jour férié
-
вихідний день
jour de travail
-
робочий день
jour ouvrable
-
робочий день
jour sidéral
-
зоряна доба
hôpital de jour
-
денний стаціонар
œufs du jour
-
сьогоднішні яйця
денне світло
сві́тло (
с.
)
;
осві́тлення (
с.
)
le jour douteux
-
слабке світло
le jour d’une lampe
-
світло лампи
життя́ (
с.
)
про́сві́т (
ч.
)
;
о́твір (
ч.
)
;
щі́ли́на (
ж.
)
;
шпа́ра (
ж.
)
;
шпари́на (
ж.
)
(
[архіт.]
)
faux jour
-
віконце, зроблене в перегородці для освітлення коридору, сходів
(
[швейн.]
)
ажу́р (
ч.
)
Син.:
ajour
**********
à chaque jour suffit son mal/sa peine/sa tâche
-
новий день ‒ нові турботи
(
[літ.]
)
à jour faillant
(
[літ.]
)
-
на́две́чір
;
на схилі дня
(
[літ.]
)
à jour failli
(
[літ.]
)
-
вве́чері
;
після заходу сонця
(
[літ.]
)
astre du jour
(
[літ.]
)
-
со́нце (
с.
)
;
денне світило
;
світило дня
au jour du jour d’aujourd’hui
(
[рідк.]
)
-
сього́дні
;
ни́ні
;
за́раз
;
теперішнім часом
;
тепе́р
;
тепе́реньки
;
тепе́речки
brûler le jour
(
[фам.]
)
-
палити світло вдень
chaque jour suffit à sa tâche
-
новий день ‒ нові турботи
chaque jour a sa peine
-
новий день ‒ нові турботи
chaque jour amène ses peines
-
новий день ‒ нові турботи
être dans ses bons jours
-
бути в (доброму) гуморі
des jours filés/tissus d’or et de soie
(
[заст.]
)
-
безтурботні дні
(
[заст.]
; sur qqch)
donner jour
(
[заст.]
; sur qqch
)
-
вихо́дити
(
у, на що
)
donner ses huit jours à un domestique
-
звільнити прислугу із відшкодуванням у розмірі одного тижня
en hiver, les jours n’ont point d’heures
-
взимку дні короткі
(
[поет.]
)
flambeau du jour/du monde
(
[поет.]
)
-
со́нце (
с.
)
;
світило дня
;
денне світило
habits des grands jours
-
одежа про свято, про неділю
;
празникове убрання
;
вихідний, святковий одяг
(
[присл.]
)
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même
-
не відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні
il n’est qu’une mauvaise heure en jour
-
сім бід ‒ один одвіт
;
чи раз, чи два ‒ одна біда
;
більш як півкопи лиха не буде
(
[арх.]
)
il y a beau(x) jour(s)
(
[арх.]
)
-
давним-давно
;
хто́зна-коли́
(
[військ.]
)
Jour J
-
День Д
(
[жарг.]
)
jour de la Saint-Jean Baptiste
(
[жарг.]
)
-
день страти
(
[літ.]
)
l’auteur de mon être/de mes jours
(
[літ.]
)
-
той/та, кому я завдячую своїм життям
(
про батька чи матір
)
le gland ne devient pas chêne en un jour
-
за один день із жолудя дуб не виросте
;
важка справа потребує багато часу
(
[поет.]
)
la lumière du jour
(
[поет.]
)
-
життя́ (
с.
)
(
[поет.]
)
la messagère du jour/de Junon
(
[поет.]
)
-
Авро́ра (
ж.
)
;
Іри́да (
ж.
)
;
світа́нок (
ч.
)
;
світа́ння (
с.
)
;
зоря́ (
ж.
)
;
світова зірниця
le juste pèche sept fois le/par jour
-
і праведник не без гріха
;
усі не без гріха
(
[реліг.]
)
le Jour du Seigneur
-
Судний день
le Jour du Jugement (dernier)
-
Судний день
le Jour de la Résurrection
-
Судний день
le Jour de la Rétribution
-
Судний день
le jour du grand œuvre
(
[арх.]
)
-
період революції
le jour du peuple
(
[арх.]
)
-
період революції
les Cent-Jours
-
Сто днів
(
час другого правління імператора Наполеона I у Франції
)
le père du jour
(
[поет.]
)
-
со́нце (
с.
)
;
денне світило
le roi brillant du jour
(
[поет.]
)
-
со́нце (
с.
)
;
денне світило
l’hôte et le poisson, après trois jours puants sont
-
гість ‒ перший день золото, на другий ‒ олово, а на третій ‒ іди додому, голово
;
гість перший день ‒ золото, другий день ‒ срібло, третій день, як мідь, ‒ збирай торбу та їдь
;
гість першого дня ‒ золото, другого ‒ срібло, а третього ‒ мідь: додому їдь
;
гість і риба до трьох днів засмердяться
;
гість, як і риба, недовго свіжим лишається
;
гості і риба псуються через три дні
l’hôte et le poisson en trois jours sont poison
-
гість ‒ перший день золото, на другий ‒ олово, а на третій ‒ іди додому, голово
;
гість перший день ‒ золото, другий день ‒ срібло, третій день, як мідь, ‒ збирай торбу та їдь
;
гість першого дня ‒ золото, другого ‒ срібло, а третього ‒ мідь: додому їдь
;
гість і риба до трьох днів засмердяться
;
гість, як і риба, недовго свіжим лишається
;
гості і риба псуються через три дні
les saints des derniers jours
-
мормо́ни (
мн.
)
lion du jour
-
герой дня
mettre qqn à tous les jours
(
[фам.]
)
-
затикати дірки
(
ким
)
nous mourrons tous les jours
-
що не день, то ближче до смерті
(
[літ.]
)
œil du jour/du monde/de la nature/de l’univers
(
[літ.]
)
-
со́нце (
с.
)
;
денне світило
;
світило дня
on (en) apprend tous les jours
-
вік живи ‒ вік учись
Paris n’a pas été fait en un jour
-
Париж не один день будували
;
Рим будувався не один день
Paris ne s’est pas fait en un jour
-
Париж не один день будували
;
Рим будувався не один день
Категорії словосполучень (зворотів), що містять "jours"
Загальна лексика (86)
Застарілі слова (3)
Прислів’я та приказки (33)
Архаїзми (5)
Історія (3)
Релігія (6)
Архітектура (1)
Літературна (книжкова) мова (11)
Рідковживані слова (7)
Військово-оборонна галузь (1)
Медицина (1)
Фамільярні слова (2)
Жаргонізми й арготизми (сленг) (1)
Поетична мова (14)
Фразеологізми (крилаті вислови) (504)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title