Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
esprit
Приховати приклади
n. m.
[ɛspʀi]
(pl.
esprits
)
ро́зум (
ч.
)
;
глузд (
ч.
)
;
інтеле́кт (
ч.
)
ду́мка (
ж.
)
Odette disait à professeur tout ce qui lui venait à l’esprit.
-
Одетт казала вчителю все, що спадало на думку.
Син.:
pensée
на́стрій (
ч.
)
;
гу́мор (
ч.
)
;
дух (
ч.
)
Aujourd’hui je n’ai pas d’esprit pour le cinema.
-
Сьогодні я не в настрої для кіно.
Син.:
humeur
хара́ктер (
ч.
)
Син.:
caractère
душа́ (
ж.
)
On dit que quand on éternue, l’esprit tente de quitter le corps.
-
Кажуть, що коли ми чхаємо, душа намагається покинути тіло.
Син.:
âme
(
[міфол.]
)
мані́ту (
ч.
)
(
незм.
)
дух (
ч.
)
;
свідо́мість (
ж.
)
La jeune fille a hérité l’esprit sportif de sa mère.
-
Дівчина успадкувала спортивний дух своєї мами.
при́вид (
ч.
)
;
приви́ддя (
с.
)
;
прима́ра (
ж.
)
;
мара́ (
ж.
)
;
дух (
ч.
)
;
фанто́м (
ч.
)
Les médiums affirment pouvoir parler avec les esprits des defunts.
-
Медіуми стверджують, що можуть розмовляти з духами померлих.
Син.:
fantôme
,
mânes
,
revenant
,
spectre
зді́бність (
ж.
)
;
зда́тність (
ж.
)
;
спосо́бність (
ж.
)
;
схи́льність (
ж.
)
;
на́хил (
ч.
)
;
хист (
ч.
)
;
хисть (
ж.
)
Son fils aîné a l’esprit des affaires.
-
Його старший син має хист до бізнесу.
Син.:
bosse
,
sens
на́мір (
ч.
)
;
за́мір (
ч.
)
;
бажа́ння (
с.
)
;
за́дум (
ч.
)
Син.:
intention
,
volonté
доте́пність (
ж.
)
Син.:
sel
(
[лінгв.]
)
при́дих (
ч.
)
(
[хім.]
,
[заст.]
)
есе́нція (
ж.
)
Син.:
essence
спирт (
ч.
)
Син.:
alcool
(
[арх.]
)
пові́тря (
с.
)
ві́тер (
ч.
)
по́дих (
ч.
)
(
[арх.]
)
вибрані твори
;
вибране
L’Esprit de Georges Sand est le livre préféré de ma grand-mère.
-
Вибрані твори Жорж Санд ‒ улюблена книжка моєї бабусі.
Словосполучення (звороти), що містять "esprits"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
45
Показати фрази
Aujourd’hui je n’ai pas d’esprit pour le cinema.
Сьогодні я не в настрої для кіно.
ce sont les imaginations qui me viennent à l’esprit tous les jours, j’en souffre énormément
мозок підкидає мені подібні видіння щодня, я вже не можу це витримувати
distinction d’esprit
інтелектуальна зверхність
Elle a infiniment d’esprit.
Вона надзвичайно розумна.
esprit creux
пустоголова людина
esprit de chicane
сварли́вість (
ж.
)
esprit de guerre
войовни́чість (
ж.
)
esprit de révolte
збурений розум
esprit d’équipe
командний дух
esprit fêlé
божеві́льний (
ч.
)
esprit fêlé
причи́нний (
ч.
)
esprit fêlé
не сповна розуму
esprit lent
млявий розум
esprit lucide
проникливий розум
esprit lumineux
світлий розум
esprit malin (tentateur)
дия́вол (
ч.
)
esprit malin (tentateur)
де́мон (
ч.
)
esprit pessimiste
меланхолійний склад розуму
esprit plein de certitudes
розум, заповнений різними думками
esprits bienheureux
душі, які потрапили в рай
homme à l’esprit étroit
вузьколобий чоловік
j’aime ton corps souple et nerveux et je déteste ton esprit borné
я люблю твоє гнучке жилаве тіло та ненавиджу твій обмежений розум
je n’aime pas des gens comme lui, leur esprit définitivement tardif
я не люблю такий людей, їх докончено млявий розум
La jeune fille a hérité l’esprit sportif de sa mère.
Дівчина успадкувала спортивний дух своєї мами.
la mobilité de l’esprit
жвавість розуму
la sagesse pénètre votre esprit
мудрість пронизує ваш розум
les facultés de l’esprit
властивості розуму
Les médiums affirment pouvoir parler avec les esprits des defunts.
Медіуми стверджують, що можуть розмовляти з духами померлих.
Les pensées affreuses ont fêlé son esprit.
Жахливі думки затьмарили його розум.
les potins alimentent des esprits bornés
обмежений розум живиться плітками
L’Esprit de Georges Sand est le livre préféré de ma grand-mère.
Вибрані твори Жорж Санд ‒ улюблена книжка моєї бабусі.
l’esprit divin
святий дух
L’esprit infécond du directeur va ruiner notre compagnie.
Безплідний розум директора погубить нашу компанію.
lui, il a l’esprit délié
в нього проникливий розум
Odette disait à professeur tout ce qui lui venait à l’esprit.
Одетт казала вчителю все, що спадало на думку.
On dit que quand on éternue, l’esprit tente de quitter le corps.
Кажуть, що коли ми чхаємо, душа намагається покинути тіло.
on est entouré de toute sorte d’esprits bornés et resserrés dans leur petite sphère
ми оточені всілякими обмеженими, замкнутими у власному середовищі розумами
Paul fait son travail sans esprit d’initiative.
Поль виконує свою роботу безініціативно.
quel esprit brillant !
який ясний розум!
Qu’est-ce qu’il peut proposer d’intelligent ? Il a l’esprit infertile.
Що розумного він може запропонувати? У нього безплідний розум.
rapidité d’esprit
жвавість мислення
simplicité d’esprit
простота розуму
Son fils aîné a l’esprit des affaires.
Його старший син має хист до бізнесу.
Toute sa famille est sans esprit d’initiative.
Уся його сім’я безініціативна.
un esprit constructif
творчий розум
заст.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
bureau d’esprit
високоінтелектуальне товариство
tenir un bureau d’esprit
збиратися високоінтелектуальним товариством
арх.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
esprit public
громадська думка
арх.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
bel esprit
літературна діяльність
bel esprit
літерату́ра (
ж.
)
бібл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
heureux les pauvres d’esprit
блаженні вбогі духом
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
il y a plus d’esprit dans deux têtes que dans une
одна голова добре, а дві краще
il y a plus d’esprit dans deux têtes que dans une
один розум добре, а два ще краще
реліг.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit
во ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа
le Saint-Esprit
Святий Дух
l’Esprit saint
Святий Дух
фразеол.
Кількість фраз:
145
Показати фрази
avoir de l’esprit
бути гострим на язик
avoir de l’esprit
бути дотепним
avoir de l’esprit en argent comptant
бути винахідливим, вигадливим
avoir de l’esprit en argent comptant
вміти швидко знаходити вихід з різних ситуацій
avoir de l’esprit jusqu’au bout des doigts (des ongles)
вирізнятися дотепністю
avoir de l’esprit jusqu’au bout des doigts (des ongles)
бути надзвичайно розумним
avoir l’esprit
здавати собі справу
(з чого, про що)
avoir l’esprit
усвідо́млювати
(що)
avoir l’esprit
розумі́ти
(що)
avoir l’esprit
відзначатися здібностями
(до чого)
avoir l’esprit
бути здібним
(до чого)
avoir l’esprit
мати хист
(до чого)
avoir l’esprit absent
ловити вітри (вітрів)
avoir l’esprit absent
ловити ґав (ґави)
avoir l’esprit absent
бути неуважним
avoir l’esprit ailleurs
думати про інше
avoir l’esprit ailleurs
заноситись у хмари
avoir l’esprit ailleurs
заходити в хмару
avoir l’esprit ailleurs
витати в хмарах
avoir l’esprit ailleurs
бути розсіяним
avoir l’esprit aux talons
мати вітер в голові
avoir l’esprit aux talons
бути легковажним
avoir l’esprit aux talons
бути нерозсудливим (нерозважливим)
avoir l’esprit bandé
поринути з головою
(в що)
avoir l’esprit bien fait
мати легкий характер
avoir l’esprit bien fait
держати у голові розум (ум)
avoir l’esprit bien fait
мати розум
avoir l’esprit clair
мати світлий розум
avoir l’esprit de l’escalier
якби той розум спереду, що тепер ззаду
avoir l’esprit de l’escalier
пізно до розуму доходити
avoir l’esprit dérangé
страждати на психічні розлади
avoir l’esprit d’observation
бути спостережливим
avoir l’esprit en dedans
бути потайною людиною
avoir l’esprit en dedans
соромитись демонструвати свої здібності
avoir l’esprit en dedans
не наважуватись показувати свої знання
avoir l’esprit en repos
мати спокійне сумління
avoir l’esprit en repos
мати чисту совість
avoir l’esprit en repos
нічим не перейматися
avoir l’esprit (la conscience) tranquille
нічим не перейматися
avoir l’esprit (la conscience) tranquille
мати чисту совість
avoir l’esprit (la conscience) tranquille
мати спокійне сумління
avoir l’esprit large
вирізнятись широтою поглядів
avoir l’esprit (le génie) des affaires
мати ділову жилку
avoir l’esprit pointu
присі́куватися
avoir l’esprit pointu
чіпля́тися
avoir l’esprit pointu
прискі́пуватися
avoir l’esprit tendu
напружено думати
(про що)
avoir l’esprit tordu
сприймати все у спотвореному вигляді
bander son esprit
поринути з головою
(в що)
bel esprit
має розум у голові
(хто)
bel esprit
світла голова
bel esprit
гостра на язик людина
bel esprit
доте́пність (
ж.
)
bel esprit
розумна людина
changer d’esprit
переріши́ти
changer d’esprit
розду́матися
changer d’esprit
розду́мати
changer d’esprit
змінити думку
changer d’esprit
змінити свій попередній намір (задум, рішення)
cultiver son esprit
розширювати світогляд
cultiver son esprit
займатися саморозвитком
déployer son esprit
відзначатися розумом
en esprit
у думках
en esprit
духо́вно
en esprit
по́думки
esprit de vengeance
мсти́вість (
ж.
)
esprit faible
слабовільна людина
être simple d’esprit
бути обмеженим (бідним на розум, дрібноголовим, недоумкуватим, недалеким)
être simple d’esprit
бути невеликого (невисокого, недалекого) розуму
faible (m ou f) d’esprit
кволий (слабий) на розум
faible (m ou f) d’esprit
слабоумна людина
faible (m ou f) d’esprit
недо́умок (
ч.
)
homme esprit
гострослі́в (
ч.
)
homme esprit
гостросло́в (
ч.
)
homme esprit
доте́пник (
ч.
)
homme esprit
дотепна людина
homme esprit
розу́мник (
ч.
)
homme esprit
розумна людина
jeu d’esprit
влучний жарт
jeu d’esprit
до́теп (
ч.
)
jeu d’esprit
гостре слівце
jeu d’esprit
доте́пність (
ж.
)
l’esprit est toujours la dupe du cœur
серце ні на що зважає ‒ свою волю має
mot d’esprit
гостре слівце
mot d’esprit
до́теп (
ч.
)
nourrir l’esprit
живити розум
(чий)
perdre l’esprit
глузду рішитися
perdre l’esprit
з’їхати з глузду
perdre l’esprit
стратити розум
perdre l’esprit
утратити (добрий) розум
perdre ses esprits
обме́рти
perdre ses esprits
обімлі́ти
perdre ses esprits
зімлі́ти
perdre ses esprits
втратити свідомість
perdre ses esprits
зомлі́ти
perdre ses esprits
знеприто́мніти
perdre ses esprits
омлі́ти
petit esprit
бідний (убогий) на розум
rendre l’esprit
віддати богові (богу) душу
rendre l’esprit
визіхнути (визівнути) духа
rendre l’esprit
відійти у вічність
rendre l’esprit
закрити очі
rendre l’esprit
заснути навіки (вічним сном)
rendre l’esprit
відійти́
rendre l’esprit
уме́рти
rendre l’esprit
вме́рти
rendre l’esprit
дух спустити
rendre l’esprit
пуститися духу
rendre l’esprit
віддати богу дух (духа)
rendre l’esprit
поме́рти
reprendre (rappeler) ses esprits
оприто́мніти
reprendre (rappeler) ses esprits
отя́митися
reprendre (rappeler) ses esprits
прийти до пам’яті
reprendre (rappeler) ses esprits
прийти до тями (до тямку)
sans esprit d’initiative
безініціати́вно
sans esprit d’initiative
паси́вно
sans esprit d’initiative
іне́ртний
sans esprit d’initiative
паси́вний
sans esprit d’initiative
безініціати́вний
se creuser l’esprit
ламати собі голову
se débander l’esprit
перепочива́ти
se débander l’esprit
відпочива́ти
se débander l’esprit
розслабля́тися
se débander l’esprit
дати голові відпочити
se graver dans l’esprit
урізатися (утиснутися) у пам’ять
se graver dans l’esprit
відтиснутися в пам’яті
se graver dans l’esprit
упасти (запасти) в пам’ять
se graver dans l’esprit
запам’ята́тися
se mettre bien dans l’esprit
дістати ласку
(в кого)
se mettre bien dans l’esprit
зажити собі ласки
(чиєї)
se mettre bien dans l’esprit
здобути собі ласку
(чию, у кого)
se mettre qqch dans l’esprit (en esprit)
вбити (убгати) в голову
(що)
se mettre qqch dans l’esprit (en esprit)
забрати (узяти, вкинути) собі в голову
(що)
se remettre l’esprit
відновити душевну рівновагу
se remettre l’esprit
опам’ята́тися
sortir de l’esprit
випасти (виплисти) з пам’яті
sortir de l’esprit
вилетіти з голови
terres fertiles font les esprits infertiles
де землі родючі, там голови дурні
trait d’esprit
гостре слівце
trait d’esprit
до́теп (
ч.
)
un esprit délicat
висока душа
un esprit délicat
тонка душа
venir à l’esprit (
[vieilli]
en esprit)
запасти в голову (до голови)
venir à l’esprit (
[vieilli]
en esprit)
упасти в голову
venir à l’esprit (
[vieilli]
en esprit)
спасти на думку
фразеол.
,
фам.
Кількість фраз:
9
Показати фрази
avoir de l’esprit au bout des doigts
мати золоті руки
avoir de l’esprit comme quatre
бути надзвичайно розумним
avoir de l’esprit comme quatre
бути з біса розумним
avoir de l’esprit comme un démon
бути з біса розумним
avoir de l’esprit comme un démon
бути надзвичайно розумним
avoir l’esprit bouché
бути дубоголовим (туполобим)
avoir l’esprit bouché
бути нетямущим (некмітливим)
avoir l’esprit bouché
бути дурним як колода (як пень, як ступа)
ne pas avoir son esprit dans sa poche
не вміти приховувати свої думки
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title