Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
entrer
Приховати приклади
v.
(p.p. entré)
вхо́дити
entre
Приховати приклади
prép.
між
(
+ ор. в.
)
;
по́між
(
+ ор. в.
)
Словосполучення (звороти), що містять "entrer"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
49
Показати фрази
assassinat de l’égalité entre les hommes
знищення рівності між людьми
Cette romancière a le don de voir très clairement les relations entre les gens.
Ця письменниця має дар дуже чітко бачити стосунки між людьми.
confrontation entre les membres de ma famille
протистояння між членами моєї родини
délibération entre amis
дружня дискусія
dire entre ses dents
нерозбірливо сказати
divergences entre deux adaptations du même roman
різниця між двома екранізаціями одного роману
elle entrait dans le vestibule comme j’en sortais
вона входила до вестибюля, коли я (звідти) виходив
entre autres
зокре́ма́
Entre dans la maison, l’orage approche.
Зайди у дім, наближається гроза.
entre parenthèses
у дужках
entrer à la maternelle
піти до дитячого садка
entrer dans un complot
вступити у змову
entrons dans le vif du sujet
перейдімо до суті справи
entrons directement dans la négociation
перейдімо безпосередньо до перемовин
Et ne pas pouvoir en parler entre femme et mari, c’est anormal.
І це ненормально, що ми, як чоловік та дружина, не можемо про це поговорити.
guerre sourde entre les profs
підпільна війна між викладачами
Il s’est retiré la queue entre les jambes.
Він пішов, підібгавши хвоста.
il y a divorce entre la théorie et la pratique
є розходження між теорією та практикою
Il y a un certain déséquilibre entre l’offre et la demande.
Спостерігаємо певну невідповідність між пропозицією та попитом.
il y a un certain froid entre nous
в наші стосунки закралась байдужість
J’ai besoin d’un score incroyable si je veux entrer dans une université de mes rêves.
Мені потрібна чудова оцінка, якщо я хочу вступити до університету мрії.
je suis partagé entre la sérénité de l’historien et la prise de position politique
я розриваюсь між безсторонністю історика та активною громадянською позицією
La convention devrait entrer en vigueur prochainement.
Конвенція повинна набути чинності у найближчому майбутньому.
La distinction qui existe entre ces deux termes est subtile.
Різниця між цими двома термінами дуже тонка.
La loi est entrée en vigueur le 16 mai 2009.
Цей закон набув чинності 16 травня 2009 року.
La lutte pour le pouvoir était sévère entre les deux parties.
Між двома партіями точилася запекла боротьба за владу.
la répartition de la richesse entre quatre personnes les plus puissantes du pays
розподіл багатства між чотирма найвпливовішими особами
L’amour entre eux grandissait chaque jour.
Любов між ними росла з кожним днем.
l’argent file entre les doigts comme du sable
гроші втікають, як пісок крізь пальці
le Canada est résolument d’avis qu’il faudrait maintenir ces liens entre nos pays
Канада рішуче виступає за підтримання відносин між країнами
Le maître est entré dans la salle avec son air majestueux.
Господар з сановитим виглядом увійшов до зали.
les avis sont partagés entre deux candidats
голоси розділились між двома кандидатами
Les cambrioleurs sont entrés dans le bâtiment par la porte secrète.
Злодії ввійшли в будівлю через таємні двері.
Les différences entre les sexes ont fortement diminué.
Розбіжності між статями украй зрівнялися.
logiquement, tout devrait s’arranger entre nous au bout d’une semaine
взагалі між нами повинно все налагодитися за тиждень
Mais aucun de ses cadeaux ne pouvaient compenser la distance entre nous.
Ніякі подарунки не могли зробити нас ближчими.
mettre une citation entre guiiiemets
подати цитату в лапках
ne les laissons pas semer le doute entre nous
не дамо їм посіяти розбрат між нами
on fera entrer le public gratis
глядачів ми впускатимемо безплатно
On vient d’avoir une légère amélioration des relations entre nous.
Нещодавно у нас був новий етап у розвитку стосунків.
répondre entre ses dents
процідити відповідь крізь зуби
sa robe noire et jaune était un compromis entre le déguisement de Halloween et la tentative de style échouée
чорно-жовта сукня була чимось середнім між костюмом на Гелловін та невдалою спробою виділитися
Schopenhauer reste dans son siècle, il écrit que l’amour entre deux hommes n’existe pas
Шопенгауер не може претендувати на актуальність, він каже, що кохання між двома чоловіками неможливе
se prendre la tête entre les mains
братися руками за голову
Tout désaccord entre les époux peut aboutir au divorce.
Усіляке тертя всередині подружжя може призвести до розлучення.
tu réchauffes le verre entre tes mains pour libérer l’arôme
нагріваєш склянку в руках аби вивільнити аромат
une collision entre deux navires
зіткнення двох суден
une guerre atroce entre deux familles
жахливе протистояння між двома родинами
visa à entrées multiples
мультиві́за (
ж.
)
заст.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
entrer dans le balustre
бути наближеним до королівської родини
бібл.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
il est plus aisé pour un chameau d’entrer par le trou d’une aiguille que pour un riche d’entrer dans le royaume de Dieu
легше верблюдові пройти крізь вушко голки, ніж багатому увійти в Царство небесне
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
8
Показати фрази
il arrive beaucoup de choses entre la bouche et le verre
далеко ложка від рота
il arrive beaucoup de choses entre la bouche et le verre
непердбачена обставина може все змінити
il arrive beaucoup de choses entre le verre et la bouche
непердбачена обставина може все змінити
il arrive beaucoup de choses entre le verre et la bouche
далеко ложка від рота
il ne faut pas mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce
чоловік та жінка ‒ одна спілка
il ne faut pas mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce
муж та жона ‒ одна сатана
il ne faut pas mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce
не варто втручатись у чужі сімейні справи
il ne faut pas mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce
не треба ставати між чоловіком і дружиною
фразеол.
Кількість фраз:
65
Показати фрази
aux/dans les/entre les mains
у владі
(чиїй)
aux/dans les/entre les mains
у руках
(чиїх)
avoir/tenir la mort entre les dents
на ладан дихати
avoir/tenir la mort entre les dents
кінча́тися
avoir/tenir la mort entre les dents
дохо́дити
avoir/tenir la mort entre les dents
кона́ти
descendre (entrer) au sépulcre
віддати богу дух (духа)
descendre (entrer) au sépulcre
пуститися духу
descendre (entrer) au sépulcre
дух спустити
descendre (entrer) au sépulcre
заснути навіки (вічним сном)
descendre (entrer) au sépulcre
закрити очі
descendre (entrer) au sépulcre
визіхнути (визівнути) духа
descendre (entrer) au sépulcre
віддати богові (богу) душу
descendre (entrer) au sépulcre
лягти в землю (труну, домовину, яму, могилу)
descendre (entrer) au sépulcre
вме́рти
descendre (entrer) au sépulcre
уме́рти
descendre (entrer) au sépulcre
поме́рти
descendre (entrer) au sépulcre
відійти́
descendre (entrer) au sépulcre
відійти у вічність
échapper/glisser comme une anguille entre les mains
вислизати як вугор з рук
entre autres chose
принагі́дно
entre autres chose
між іншим
entre deux âges
середнього віку
entre deux vins
під градусом
entre deux vins
під джмелем
entre deux vins
напідпи́тку
entre deux vins
під охотою
entre deux vins
під чаркою
entre la poire et le fromage
на закуску
entre la poire et le fromage
наприкінці вечері
entre la poire et le fromage
на солодке
entre quatre yeux
удво́х
entre quatre yeux
один на один
entre quatre yeux
сам на сам
entre quatre yeux
віч-на́-віч
entre quatre yeux
око на око
entre ses dents
нерозбі́рливо
entre ses dents
незадоволено бурчачи
entre ses dents
крізь зуби
entre vouloir et pouvoir il y a de la marge
хотіти ‒ не означає могти
entrer comme une bourrasque
залетіти як вихор
entrer dans la tête
проникати в думки
(чиї)
entrer dans la tête
влізати в голову
(кому)
entrer dans la tête
приходити в голову
entrer dans la tête
спадати на думку
entrer dans la tête
навертатися на думку
entrer par une oreille et sortir par l’autre
не залишати ніякої згадки
entrer par une oreille et sortir par l’autre
в одно вухо впускати, а другим випускати
entrer par une oreille et sortir par l’autre
пускати з вуха у вухо
glisser entre les doigts comme une anguille/une couleuvre/un poisson
вислизати з рук
grommeler entre ses dents
мурмотіти крізь зуби
grommeler entre ses dents
бурчати собі під ніс
la queue entre les jambes (entre les pattes)
шилом патоки вхопивши
la queue entre les jambes (entre les pattes)
піймавши облизня
la queue entre les jambes (entre les pattes)
облизавши макогона
la queue entre les jambes (entre les pattes)
підібгавши хвоста
la vérité est entre les deux extrêmes
істина знаходиться між двома протилежними думками
s’en aller la queue entre les jambes
йти (геть) похнюпивши носа
s’en aller la queue entre les jambes
йти (геть) підібгавши хвоста
s’en aller la queue entre les jambes
йти (геть) похнюпившись
s’en aller la queue entre les jambes
йти (геть) повісивши носа
s’en aller la queue entre les jambes
сумно йти (геть)
s’en aller la queue entre les jambes
принижено йти (геть)
serrer la queue (entre les jambes)
підібгати хвоста
tomber entre les mains de l’ennemi
потрапити в полон (у бран, у неволю)
фам.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
Nous nous sommes bananés à l’examen d’entrée.
Ми зазнали невдачі на вступному іспиті.
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title