Слово/фраза

Мова оригіналу

Мова перекладу

Можливо, ви шукали: député, esprit.

Словосполучення (звороти), що містять  "emprunté"
Кількість фраз:
присл., фразеол.
Кількість фраз: 14
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
якщо обрид тобі хто, позич йому грошей
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
друга не втрачай, грошей не позичай
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
позичати ‒ друг, віддавати ‒ ворог
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
хочеш посвариться ‒ позич грошей
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
коли хочеш позбутися друга, позич йому грошей
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
своєму позич, то не згадуй, бо ще й вилає
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичає, так: сватоньку, сват; позичив, так і чорт не брат
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичає, себе лає, а як віддає, то того, хто дає
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичають ‒ вихваляють, а як віддають, то як не б’ють, так лають
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як гроші позичає, щодня двору не минає, а як прийде пора віддавати, начне і двір минати
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
позичати легко, а віддавати важко
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичають ‒ одна пам’ять, а як віддають ‒ друга
фразеол.
Кількість фраз: 1