Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
dire
Приховати приклади
v.
(p.p. dit)
tr.
говори́ти
(
що
)
;
каза́ти
(
що
)
Словосполучення (звороти), що містять "dit"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
64
Показати фрази
- Il a l’air heureux avec sa nouvelle femme. ‒ Vous pouvez le dire.
- Він виглядає щасливим з новою дружиною. ‒ Ваша правда.
à vrai dire, je commence à en avoir marre
щиро кажучи, мені вже починає набридати
cela dit, nous soutenons pleinement la résolution
власне кажучи, ми сповна підтримуємо це рішення
c’est joli de dire du mal des femmes !
дуже гарно говорити зле про жінок!
c’est-à-dire
то́бто
C’est-à-dire ? ‒ C’est-à-dire que tu ne comprends rien.
Тобто? ‒ Тобто ти нічого не розумієш.
c’est-à-dire que...
то́бто
c’est-à-dire que...
про́сто
c’est-à-dire que...
тому́
c’est-à-dire que...
о́тже
dire carrément ce que l’on pense
щиросердно казати те, що думаєш
dire des horreurs
сказати грубість
dire entre ses dents
нерозбірливо сказати
dire/donner/exprimer/faire connaître son avis
висловлювати свою думку
dis-lui de ne pas s’énerver pour si peu
скажи йому, щоб не нервував через дрібниці
dis-lui que c’est terriblement bruyant ici
скажи йому, що тут дуже шумно
Elle a répété obtusément ce que son mari lui avait dit auparavant.
Вона необачно повторила те, що раніше сказав їй чоловік.
Elle parle avec rapidité, parfois je comprends à peine ce qu’elle me dit.
Вона так скоро розмовляє, інколи я не розумію її.
Est-ce qu’elle m’a oublié? C’est-à-dire qu’elle ne m’a pas reconnu.
Чи вона мене забула? Просто вона мене не впізнала.
il lui a dit des mots atroces
він наговорив йому відразних речей
Il m’a dit que la réputation de Mme Delépine reste intact.
Він мене запевнив, що репутація у пані Делепін незаплямована.
il m’a offert deux places pour la première de "Giselle", cela veut dire que je devrais l’inviter ?
він подарував мені два квитки на "Жізель", значить, я мала б його взяти з собою?
il n’a rien à dire
йому немає чого сказати
Il ne faut pas donner à ce que j’ai dit une interprétation trop étroite.
Не варто розуміти те, що я сказала, надто буквально.
il t’a dit explicitement de ne pas le faire
він недвозначно тобі сказав, що робити цього не слід
J’aurais totalement pu lui dire non.
Я справді могла відмовити йому.
je me disais bien que ça allait effacer son sourire narquois
я розуміла, що це зітре його глузливу посмішку з обличчя
Je me sens coupable de ne pas avour dit la vérité à ma maman.
Я почуваюсь винною, бо не сказала правди мамі.
je n’ai absolument rien à dire
мені абсолютно нічого сказати
je n’ai jamais dit que c’était confortable
я й не казав, що тут комфортно
je n’ai pas besoin de vous dire que...
мені зайве вам казати, що...
je ne l’ai jamais dit
я цього ніколи не казав
Je te l’avais dit, il est vraiment délicat.
Я ж казала, що він справді вправний.
je te le dis la main sur la conscience
я кажу тобі це щиро
Je te le dis sans ironie.
Я тобі це кажу без єхидства.
Je vais vous dire clairement ce que je pense de cette situation.
Скажу вам відверто, що думаю про цю ситуацію.
Je veux dire, mon neveu est agaçant et puéril, mais il n’est pas dangereux.
Звісно, мій племінник дещо нав’язливий, поводиться, мов дитина, та зла від нього точно не дочекаєшся.
La tristesse de son regard disait plus que ses paroles.
Сум у його погляді казав більше, ніж слова.
Laura a dit la vérité d’une voix fêlée.
Тремтячим голосом Лора сказала правду.
Le concierge a dit que l’affreux frère Jean allait arriver.
Консьєрж сказав, що страшний брат Жан мав приїхати.
le regret de ne pas avoir dit "je t’aime" à sa maman
скруха через те, що не сказала "я люблю тебе" мамі
L’inscription sur le fronton du Panthéon dit: "Aux grands hommes, la patrie reconnaissante".
На фронтоні Пантеону написано: "Великим людям ‒ вдячна батьківщина".
Ma philosophie, c’est-à-dire mon point de vue, est tout à fait différente.
Моя філософія, тобто моя точка зору, зовсім інша.
mais tu m’as dit qu’il était prématuré
ти ж мені сказала, що він недоношений
Malgré le calme provisoire de la mer, le capitaine a dit de se préparer pour le pire.
Незважаючи на тимчасовий спокій моря, капітан сказав готуватися до найгіршого.
Marc a dit à Mia qu’il l’aimait et l’a couverte d’une pluie de baisers.
Марк зізнався Мії в коханні та вкрив її поцілунками.
Mon père prend tout ce que je dis à l’envers.
Мій батько сприймає все, що я кажу, навпаки.
Nous n’avons pas d’eau, c’est-à-dire que nous allons mourir de soif.
Ми не маємо води, отже скоро помремо від спраги.
Odette disait à professeur tout ce qui lui venait à l’esprit.
Одетт казала вчителю все, що спадало на думку.
on dirait qu’il est à cent pieds sous terre
він наче крізь землю провалився
on dirait qu’il est gravement malade, il tousse abominablement
здається, він тяжко хворий, до того бридко кашляє
on dirait qu’il est né pauvre, il chérit son malheur
він наче народився бідним, так прив’язався до нещастя свого
on dit que la femme est plus intuitive que l’homme
подейкують, що жінки більше за чоловіків покладаються на інтуїцію
On dit que quand on éternue, l’esprit tente de quitter le corps.
Кажуть, що коли ми чхаємо, душа намагається покинути тіло.
on m’a dit qu’elle est très rusée, et qu’elle a beaucoup de partisans
мені сказали, що вона дуже підступна, і багато людей її підтримують
on m’avait dit que les femmes sont plus méchantes que les hommes
мені казали, що жінки більш жорстокі, ніж чоловіки
on vient de regarder un film décevant, même trop décevant si je me le permettais de dire
фільм нас розчарував, навіть дуже, дозволю собі сказати
pour ainsi dire
так би мовити
Sa gueule dit qu’il ne saura pas tenir le coup.
З його виду ясно, що він не витримає.
tu m’a dit de jolies choses
ти сказав мені цікаві речі
Tu me diras combien c’était affreux.
Ти мені розкажеш, наскільки моторошно там було.
un pessimiste aurait dit que nous sommes condamnés
песиміст сказав би, що ми приречені
Votre fils, je peux vous dire, est d’avenir.
У вашого сина, скажу я вам, є майбутнє.
Vous n’êtes pas sans avoir entendu dire que...
Ви, мабуть, чули, що...
розм.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
Je ne fumerai plus jamais. ‒ Que tu le dis !
Я більше ніколи не палитиму. ‒ Ти лише так кажеш!
ірон.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
une soi-disant élite
така собі еліта
присл.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
(des) matines bien sonnées sont à demi dites
добрий початок ‒ половина справи
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
5
Показати фрази
ce que vous dites et rien, c’est tout un
плети, плети, я чув таких, як ти
ce que vous dites et rien, c’est tout un
говорив Мирон рябої кобили сон
ce que vous dites et rien, c’est tout un
мели Іване, доки вітру стане
dire et faire font deux
говорити і робити ‒ різні речі
dire et faire sont deux choses
говорити і робити ‒ різні речі
фразеол.
Кількість фраз:
43
Показати фрази
ce n’est pas peu dire
говорячи без перебільшень
ce n’est pas une chose à dire
про такі речі не говорять
cela ne dit rien de bon
мені це не подобається
cela ne dit rien de bon
це не віщує нічого доброго
cela ne dit rien de bon
нічого путнього з цього не вийде
cela ne me dit pas grand-chose
це мене не приваблює
cela ne me dit pas grand-chose
це мені зовсім не подобається
cela ne me dit rien
це мені зовсім не подобається
cela ne me dit rien
це мене не приваблює
c’est pas peu dire
це не так мало
c’est pas peu dire
це все ж таки щось означає
dire au nez
сказати в очі
(кому)
dire bien des choses
передати найкращі побажання
(кому)
dire bien des choses
засипати компліментами
(кого)
dire bien des choses
наговорити всяку всячину
(кому)
dire de qqn les sept péchés mortels
ганьби́ти
dire de qqn les sept péchés mortels
обмовля́ти
dire de qqn les sept péchés mortels
паплю́жити
dire deux mots
пригро́жувати
(кому)
dire deux mots
сказати кілька теплих слів
(кому)
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
шепнути на вухо
(що)
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
говорити/казати на вухо
(що)
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
говорити/казати по секрету
(що)
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
підлеслива людина ‒ гадюка під квітками
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
на язиці мід, а під язиком лід
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
слова ласкаві, та думки лукаві
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
добре говорить, а зле творить
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
м’яко стеле, твердо спати
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
щебече, як соловейко, а кусає, як гадюка
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
щебече, як соловейко, а кусає, як гадюка
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
підлеслива людина ‒ гадюка під квітками
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
м’яко стеле, твердо спати
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
добре говорить, а зле творить
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
слова ласкаві, та думки лукаві
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
на язиці мід, а під язиком лід
l’avenir (nous) le dira
побачимо, що з того буде (чи торба, чи мішок)
l’avenir (nous) le dira
що було ‒ бачили, що буде ‒ побачимо
l’avenir (nous) le dira
що буде, то буде, а ти, Марку, грай
l’avenir (nous) le dira
поживемо ‒ побачимо
pouvoir en dire des nouvelles
знати краще за інших
pouvoir en dire des nouvelles
бути експертом
pouvoir le dire
мати рацію
pouvoir le dire
слушно зауважити
фразеол.
,
фам.
Кількість фраз:
9
Показати фрази
comme dit l’autre
подейкують, що...
dire un mot à l’oreille
говорити на вухо
(що)
dire un mot à l’oreille
сказати на вухо
(що)
ne pas dire un traître mot
проковтнути/прикусити язика
ne pas dire un traître mot
рота не розтулити
ne pas dire un traître mot
затулити рот
ne pas dire un traître mot
ні пари з уст не спустити
ne pas dire un traître mot
як води в рот набрати
ne pas dire un traître mot
не проронити ні слова
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title