Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
demander
Приховати приклади
v.
(p.p. demandé)
tr.
проси́ти
(
що
)
(qqch à qqn)
запи́тувати
(
що в кого
)
Словосполучення (звороти), що містять "demander"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
20
Показати фрази
Colin a demandé la main de Lomée avant la Noël.
Колен зробив Ломе пропозицію перед Різдвом.
demander pardon
просити вибачення
(в кого)
Elle a été demandée d’ajouter un chapitre à sa thèse de fin d’études.
Її попросили додати розділ до її дипломної роботи.
il ne demande jamais de conseils des autres, avec son mariage c’était pareil il a choisi la femme à son gré
він з ким ніколи не радиться, от і дружину обрав собі до пари
il s’est permis d’abréger les délais prévus et de nous demander de présenter les comptes rendus le jour même
він дозволив собі скоротити терміни та наказав нам здати звіти того ж дня
Il y a un certain déséquilibre entre l’offre et la demande.
Спостерігаємо певну невідповідність між пропозицією та попитом.
je dois vous demander des précisions sur votre réponse
мені бракує декотрих деталей у вашій відповіді
Je me demandais toute la nuit comment l’aborder.
Я цілу ніч думав, як до неї підійти.
Je ne te demande rien de spécial, c’est une affaire de tous les jours.
Я не прошу тебе про щось особливе, це звичайна справа.
Je pense que certaines nuances demandent une analyse approfondie.
Я вважаю, що певні нюанси варто проаналізувати більш поглиблено.
je suis à me demander
я все запитую себе
je vous demande un peu
ну, що ви на це скажете
je vous demande un peu
поміркуйте самі
je vous demande un peu
скажіть мені на милість
La demande a fortement reculé et la production a diminué d’environ 16%.
Попит істотно знизився, приблизно на 16% впало виробництво.
la production croît en raison de la demande
виробництво зростає пропорційно до попиту
les jeux de rôle qui demandent l’interaction de tous les participants
рольові ігри, що передбачають взаємодію всіх учасників
l’offre et la demande sur un marché
пропозиція та попит на ринку
Nous regrettons vivement que votre demande soit refusée.
Нам дуже шкода, що вашу заявку відхилили.
tu devrais entendre ce que certains pervers demandent
чула б ти, що ті збоченці просять
заст.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
demander des choses par-dessus les maisons
бажати нездійсненого
право
Кількість фраз:
2
Показати фрази
demande originaire
початковий позов
procédure du divorce sur demande acceptée
розлучення за спільною згодою
фразеол.
Кількість фраз:
14
Показати фрази
demander (crier) merci
благати (молити) пощади
demander (crier, réclamer) vengeance
вимагати помсти
demander la main
сва́татися
(до кого)
demander la main
просити руки
(в кого)
demander la main d’une jeune fille
просити (прохати) руки дівчини
demander la tête
вимагати розправи
(над ким)
demander la tête
вимагати стратити
(кого)
demander raison
викликати на дуель
(захищаючи честь, що постраждала внаслідок образи)
demander raison
вимагати пояснень
(щодо чого)
demander une (la) rançon de roi (d’un roi)
правити надто велику ціну
ne demander/rêver que plaies et bosses
бути завжди готовим затіяти бійку
ne demander/rêver que plaies et bosses
бути швидким до бійки
ne demander/rêver que plaies et bosses
бути охочим до навкулачок
quand on lui demande quelque chose, il semble qu’on lui arrache une dent
йому легше розлучатися з життям, ніж віддати що-небудь
фразеол.
,
фам.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
se demander/ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon
не знати, що коїться
se demander/ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon
як баран в книзі
se demander/ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon
ні/ані в зуб
se demander/ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon
ні бельмеса не тямити
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title