Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
bus
Приховати приклади
n. m.
[bys]
(pl.
bus
)
авто́бус (
ч.
)
Je vais attendre un autre bus car dans celui-ci il n’y a que des places debout.
-
Я почекаю інший автобус, бо в цьому залишились тільки стоячі місця.
Allez, grimpe sur mon vélo on va choper ton bus au prochain arrêt.
-
Давай, заскакуй на велик, ми перехопимо автобус на наступній станції.
Син.:
autobus
маршру́тка (
ж.
)
combien coûte le bus pour Trouskavets ?
-
скільки коштує маршрутка до Трускавця?
(
[англіц.]
)
мікроавто́бус (
ч.
)
Син.:
car
but
Приховати приклади
n. m.
(pl.
buts
)
ціль (
ж.
)
Словосполучення (звороти), що містять "bus"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
21
Показати фрази
aller directement au but
прямувати до мети
Allez, grimpe sur mon vélo on va choper ton bus au prochain arrêt.
Давай, заскакуй на велик, ми перехопимо автобус на наступній станції.
boire de l’eau claire d’un ruisseau de montagne
випити криштальної води з гірського джерела
bois gentil
вовчі ягоди
combien coûte le bus pour Trouskavets ?
скільки коштує маршрутка до Трускавця?
GDB
(
f
) (
gueule de bois
)
похмі́лля (
с.
)
Hier j’ai trop bu car on fêtait son nouvel appartement.
Вчора я надто багато випив, бо ми підливали його нову квартиру.
jambe de (
[fam.]
en) bois
дерев’яна нога
Je boirai une larme du vin, pas plus.
Я вип’ю капельку вина, не більше.
je ne bois pas d’alcools forts, je déteste l’amertume de l’absinthe et me sentir ivre
я не п’ю міцні напої, ненавиджу гіркоту абсенту та відчуття сп’яніння
Je ne vais pas boire ce vin louche.
Я не питиму це мутне вино.
Je vais attendre un autre bus car dans celui-ci il n’y a que des places debout.
Я почекаю інший автобус, бо в цьому залишились тільки стоячі місця.
Juliette a pris un verre et a bu une gorgée d’eau.
Жюльєтт взяла склянку і випила ковток води.
le but unique de sa vie c’est devenir maman
єдина мета її життя ‒ стати матір’ю
L’équipe de Tom buvait du vin au coin de la rue.
Томова братія розпивала вино на розі вулиці.
maison de bois
будинок з дерева
outils à travailler le bois
інструменти для обробки деревини
rentre chez toi, tu as bu plus que de raison
вертайся додому, ти забагато випив
sciure de bois
[деревна] тирса
tirer au but
трафля́ти
voudriez-vous boire un verre avec moi ce soir ? ‒ volontiers
ми могли б випити щось ввечері? ‒ охоче
заг.
,
присл.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
les mauvais couteaux coupent les doigts et laissent le bois
непридатними засобами справу не зробиш
розм.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
il (elle) boirait la mer et les poissons
на спрагу знемагає
(хто)
бот.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
bois de rose
паліса́ндр (
ч.
)
зоол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
poule des bois
ря́бчик (
ч.
)
присл.
Кількість фраз:
5
Показати фрази
croyez cela (ça) et buvez de l’eau [claire]
наставляй ширше кишеню
croyez cela (ça) et buvez de l’eau [claire]
чорта з два
croyez cela (ça) et buvez de l’eau [claire]
дідька лисого
croyez cela (ça) et buvez de l’eau [claire]
блажен, хто вірує, ‒ йому на світі тепло
croyez cela (ça) et buvez de l’eau [claire]
блажен, хто вірує, ‒ такому тепло жити
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
les mauvais couteaux coupent les doigts et laissent le bois
поганим ножем тільки пальці різати
on ne saurait si peu boire qu’on ne s’en ressente
хліб на ноги ставить, а горілка з ніг валить
фразеол.
Кількість фраз:
49
Показати фрази
avoir pour but
мати на меті (метою)
(що / зробити що)
boire comme un Polonais
завдавати гарту
boire comme un Polonais
палю забивати
boire comme un Polonais
сильно напиватися
boire comme un Polonais
дуже пити
boire comme un Polonais
набирати повну голову
boire comme un Polonais
зачмелювати голову
boire du (petit) lait
упива́тися
(відчуттям перемоги, власної гідності тощо)
boire du (petit) lait
втіша́тися
boire du (petit) lait
утіша́тися
boire du (petit) lait
впива́тися
boire le coup de l’étrier
випити на коня
boire le vin de l’étrier
випити на коня
boire qqn des yeux
їсти очима
(кого)
boire qqn des yeux
очей не зводити
(з кого)
boire qqn des yeux
пожирати очима
(кого)
boire qqn des yeux
поїдати очима
(кого)
ce n’est pas la mer à boire
це невелика штука
ce n’est pas la mer à boire
то не штука
ce n’est pas la mer à boire
це не дуже хитра (дивна) штука
ce n’est pas la mer à boire
це невелика мудрація (дивниця)
ce n’est pas la mer à boire
великих тут мудрощів не треба
ce n’est pas la mer à boire
нічого мудрого (дивного) тут нема(є)
cela fait autant d’effet qu’une sangsue sur une jambe de bois
це поможе, як мертвому кадило
cela sert comme/c’est (comme) un cataplasme/un cautère/un emplâtre sur une jambe de bois
це поможе, як мертвому кадило
c’est la mer à boire
то трудне (тяжке, важке, морочливе) діло
c’est la mer à boire
то трудна (тяжка, важка, морочлива) річ (справа)
c’est la mer à boire
то мудре (хитре, важке, трудне) діло
c’est la mer à boire
то мудра (хитра, важка, трудна) річ
dîner avec les chevaux de bois
залишитись без вечері
être sujet à boire
любити випити
être triste comme une chanson à boire
бути тяжко засмученим (зажуреним)
être triste comme une chanson à boire
бути як у воду опущеним
être triste comme une chanson à boire
мати похмурий вигляд
gueule de bois
похмі́лля (
с.
)
jouer au chat coupé/sans but
грати у квача
tête de bois
мідний лоб
tête de bois
хоч головою об стіну товчи
tête de bois
хоч кіл на голові теши
tirer au but
влучити в десятку
tirer au but
влучити в мішень
tirer au but
поціля́ти
tirer au but
влучити в яблучко
toucher du doigt le but/la fin
наближатися/підходити до мети/кінця
toucher du doigt le but/la fin
бути за два кроки від мети/кінця
une jambe de bois
людина з дерев’яною ногою
vieux bois n’obéit pas à la main
нагинай гілляку, доки молода
vieux bois n’obéit pas à la main
горбатого могила виправить
vieux bois n’obéit pas à la main
старого дерева не випростуєш
фразеол.
,
фам.
Кількість фраз:
7
Показати фрази
avoir la gueule de bois
знемагати на похмілля
déménager à la cloche de bois
потайки покинути оселю
déménager à la cloche de bois
покинути зйомне житло, не заплативши власникові
faire jambe de bois
обду́рювати
(кого)
faire jambe de bois
підво́дити
(кого)
faire jambe de bois
піти не заплативши
faire jambe de bois
ошу́кувати
(кого)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title