Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Шукати переклад послівно:
au
prêter
ami
rendre
ennemi
.
au prêter ami, au rendre ennemi
Приховати приклади
phr.
(
[присл.]
)
позичати ‒ друг, віддавати ‒ ворог
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
коли хочеш позбутися друга, позич йому грошей
друга не втрачай, грошей не позичай
хочеш посвариться ‒ позич грошей
своєму позич, то не згадуй, бо ще й вилає
як позичає, себе лає, а як віддає, то того, хто дає
як позичає, так: сватоньку, сват; позичив, так і чорт не брат
як позичають ‒ вихваляють, а як віддають, то як не б’ють, так лають
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
якщо обрид тобі хто, позич йому грошей
як гроші позичає, щодня двору не минає, а як прийде пора віддавати, начне і двір минати
як позичають ‒ одна пам’ять, а як віддають ‒ друга
позичати легко, а віддавати важко
Син.:
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
ami au prêter, ennemi au rendre
Приховати приклади
phr.
(
[присл.]
)
позичати ‒ друг, віддавати ‒ ворог
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
коли хочеш позбутися друга, позич йому грошей
друга не втрачай, грошей не позичай
хочеш посвариться ‒ позич грошей
своєму позич, то не згадуй, бо ще й вилає
як позичає, себе лає, а як віддає, то того, хто дає
як позичає, так: сватоньку, сват; позичив, так і чорт не брат
як позичають ‒ вихваляють, а як віддають, то як не б’ють, так лають
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
якщо обрид тобі хто, позич йому грошей
як гроші позичає, щодня двору не минає, а як прийде пора віддавати, начне і двір минати
як позичають ‒ одна пам’ять, а як віддають ‒ друга
позичати легко, а віддавати важко
Син.:
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
ami au prêter, ennemi au rendu
Приховати приклади
phr.
(
[присл.]
)
позичати ‒ друг, віддавати ‒ ворог
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
коли хочеш позбутися друга, позич йому грошей
друга не втрачай, грошей не позичай
хочеш посвариться ‒ позич грошей
своєму позич, то не згадуй, бо ще й вилає
як позичає, себе лає, а як віддає, то того, хто дає
як позичає, так: сватоньку, сват; позичив, так і чорт не брат
як позичають ‒ вихваляють, а як віддають, то як не б’ють, так лають
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
якщо обрид тобі хто, позич йому грошей
як гроші позичає, щодня двору не минає, а як прийде пора віддавати, начне і двір минати
як позичають ‒ одна пам’ять, а як віддають ‒ друга
позичати легко, а віддавати важко
Син.:
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title