à la pointe des pieds
|
|
навшпи́нячки
|
à la pointe des pieds
|
|
навшпи́ньках
|
à la pointe des pieds
|
|
навшпи́ньки
|
à pied d’œuvre
|
|
за роботою
|
à pied d’œuvre
|
|
безпосередньо на місці роботи
|
à pied sec
|
|
не намочивши ніг
|
aller de bon pied dans une affaire
|
|
палко взятися за справу
|
armé de pied en cap
|
|
озброєний до зубів
|
au petit pied
|
|
в мініатюрі
|
au pied de la lettre
|
|
дослі́вно
|
au pied de la lettre
|
|
буква́льно
|
au pied levé
|
|
на́скоком
|
au pied levé
|
|
без підготовки
|
au pied levé
|
|
без попередження
|
avoir bon pied
|
|
бути хорошим ходаком
|
avoir bon pied, bon œil
|
|
залишатися здоровим та бадьорим
(про людей похилого віку)
|
avoir (cent pieds) par-dessus la tête
|
|
бути ситим по горло
(чим)
|
avoir de la peine à mettre un pied devant l’autre
|
|
насилу ноги переставляти
|
avoir de la peine à mettre un pied devant l’autre
|
|
ледве йти
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
уже година життя
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на ладан дихати
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на далекій путі стояти
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на вмерті бути
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
час недовгий
(чий)
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
avoir le pied à l’étrier
|
|
бути у сприятливій ситуації
|
avoir le pied à l’étrier
|
|
бути на коні
|
avoir le pied marin
|
|
добре переносити хитавицю
(на морі)
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
пасува́ти
(визнавати себе безсилим)
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
стояти як вкопаний
|
avoir les deux pieds dans le même sabot
|
|
не могти зрушити з місця
|
avoir les pieds en dentelle
|
|
ноги підломлюються
|
avoir les pieds en dentelle
|
|
ноги підтинаються
|
avoir les pieds mollets
|
|
ледь волочити ноги
(після хвороби)
|
avoir pieds et poings liés
|
|
не мати можливості діяти
|
avoir toujours le pied à l’étrier
|
|
сидіти на клунках
(завжди готовий вирушити в подорож)
|
avoir toujours le pied en l’air
|
|
бути вертуном
|
avoir toujours le pied en l’air
|
|
вертітися як дзиґа
|
avoir toujours le pied en l’air
|
|
бути непосидючим
|
avoir un pied dans deux chaussures
|
|
вага́тися
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на далекій путі стояти
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
уже година життя
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на вмерті бути
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
час недовгий
(чий)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на ладан дихати
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
avoir un pied dans la fosse
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на ладан дихати
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
уже година життя
(кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
час недовгий
(чий)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на вмерті бути
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на далекій путі стояти
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
бути при смерті
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
avoir un pied dans le cercueil
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
avoir une épine au pied
|
|
зазнавати незручностей
|
avoir une épine au pied
|
|
опинитись в складній ситуації
|
avoir une épine au pied
|
|
мати неприємності
|
avoir une épine dans le pied
|
|
опинитись в складній ситуації
|
avoir une épine dans le pied
|
|
зазнавати незручностей
|
avoir une épine dans le pied
|
|
мати неприємності
|
battre/combattre/lutter pied à pied
|
|
відстоювати кожну п’ядь землі
|
battre/combattre/lutter pied à pied
|
|
боротися за кожну п’ядь землі
|
battre/combattre/lutter pied à pied
|
|
невідступно боротися
|
ce qu’il a à la tête, il ne l’a pas aux pieds
|
|
якщо він увіб’є собі щось в голову, то ніколи від цього не відмовиться
|
chaussure à tous pieds
|
|
популістські ідеї
|
chaussure à tous pieds
|
|
загальноприйнята доктрина
|
chaussure à tous pieds
|
|
банальна річ
|
chaussure à tous pieds
|
|
річ, що всім припадає до смаку
|
coup de pied
|
|
стуса́н (ч.)
|
coup de pied
|
|
удар ногою
|
coup de pied
|
|
штовха́н (ч.)
|
coup de pied de l’âne
|
|
підла помста боягуза
|
coup de pied en vache
|
|
удар нишком
|
de la tête aux pieds
|
|
з ніг до голови
|
de la tête aux pieds
|
|
з голови до ніг
|
de la tête aux pieds
|
|
цілком і повністю
|
de pied ferme
|
|
упе́рто
|
de pied ferme
|
|
завзя́то
|
de pied ferme
|
|
твердою ходою
|
de pied ferme
|
|
упе́внено
|
de pied ferme
|
|
непохи́тно
|
depuis les pieds jusqu’à la tête
|
|
з ніг до голови
|
depuis les pieds jusqu’à la tête
|
|
з голови до ніг
|
depuis les pieds jusqu’à la tête
|
|
цілком і повністю
|
des pieds à la tête
|
|
цілком і повністю
|
des pieds à la tête
|
|
з голови до ніг
|
des pieds à la tête
|
|
з ніг до голови
|
écriture en pieds de mouche
|
|
поганий почерк
|
écriture en pieds de mouche
|
|
нерозбірливий почерк
|
en sortir avec un pied de nez
|
|
залишитися з носом
|
être à cent pieds au-dessus des autres
|
|
бути на голову вище за інших
|
être à cent pieds sous terre
|
|
лягти в землю
|
être au pied du mur
|
|
бути припертим до стіни
|
faire le pied de grue
|
|
чека́ти
(кого, що)
|
faire le pied de grue
|
|
довго очікувати
|
faire le pied de grue
|
|
томитися очікуванням
|
faire le pied de veau
|
|
плазува́ти
(перед ким)
|
faire le pied de veau
|
|
підлабу́знюватися
|
faire le pied de veau
|
|
підле́щуватися
(до кого)
|
faire le pied de veau
|
|
намагатися догодити
(кому)
|
faire le pied de veau
|
|
по-рабськи вислужуватися
(перед ким)
|
faire querelle sur un pied de mouche
|
|
сваритись через те, що й дірки з бублика не варте
|
faire querelle sur un pied de mouche
|
|
гризтися через те, що й виїденого яйця не варте
|
faire un pied de nez
|
|
показати ніс
()
|
faire/jouer un pied de cochon
|
|
підкласти свиню
(кому)
|
faire/jouer un pied de cochon
|
|
підкладати свиню
(кому)
|
faire/jouer un pied de cochon
|
|
підвезти воза (візка)
(кому)
|
faire/jouer un pied de cochon
|
|
нака́постити
(кому)
|
faire/jouer un pied de cochon
|
|
свиню підкласти
(кому)
|
fouler aux pieds
|
|
поне́хтувати
(ким, чим)
|
fouler aux pieds
|
|
зневажа́ти
(кого, що)
|
fouler aux pieds
|
|
топтати ногами
(кого, що)
|
jeter ses armes [aux pieds de l’ennemi]
|
|
скласти зброю
|
jeter ses armes [aux pieds de l’ennemi]
|
|
зда́тися
|
le mal vient à cheval et s’en retourne à pied
|
|
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
|
les maladies viennent à cheval et s’en retournent à pied
|
|
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
|
mettre au pied du mur
|
|
приперти до стіни
(кого)
|
mettre au pied du mur
|
|
заганяти у безвихідь
(кого)
|
mettre la cognée au pied de la racine
|
|
братися за справу засукавши рукава
|
mettre la cognée au pied de la racine
|
|
енергійно приступати до справи
|
mettre la cognée au pied de l’arbre
|
|
братися за справу засукавши рукава
|
mettre la cognée au pied de l’arbre
|
|
енергійно приступати до справи
|
mettre le pied de qqn à l’étrier
|
|
прокласти шлях до успіху
(кому)
|
mettre le pied de qqn à l’étrier
|
|
допомагати влаштуватися
(кому)
|
mettre pied à terre
|
|
вихо́дити
(з вагона, автобуса)
|
mettre pied à terre
|
|
сходити на берег
|
mettre pied à terre
|
|
схо́дити
|
mettre pied à terre
|
|
спі́шуватися
|
ne pas être digne de laver les pieds à qqn
|
|
не бути вартим і нігтя
(чийого)
|
ne pas être digne de laver les pieds à qqn
|
|
не бути годним у слід ступити
(кому)
|
pied à pied
|
|
крок за кроком
|
pied à pied
|
|
поступо́во
|
pied à pied
|
|
потро́ху
|
pied à pied
|
|
ма́ло-пома́лу
|
pied de nez
|
|
відкрите знущання
()
|
pied de nez
|
|
на́смі́шка (ж.)
|
pied-de-mouche
|
|
за́крут (ч.)
|
pied-de-mouche
|
|
карлю́чка (ж.)
|
pied-de-mouche
|
|
символ, що позначає початок нового абзацу
(¶)
|
prendre qqn au pied levé
|
|
піймати на слові
(кого)
|
prendre qqn au pied levé
|
|
заскочити несподівано
(кого)
|
prendre qqn au pied levé
|
|
застати зненацька
(кого)
|
prendre qqn au pied levé
|
|
застати у момент виходу
(кого)
|
sauter à pieds joints
|
|
кидатися наосліп
|
sauter à pieds joints
|
|
ускочити обома ногами вперед
|
sauter à pieds joints
|
|
кидатися стрімголов
|
se mettre à pied d’œuvre
|
|
братися за роботу
|
six pieds de terre suffisent au plus grand homme
|
|
ми візьмемо з собою чотири дошки і землі трошки
|
tirer la langue d’un pied de long
|
|
жити в злиднях
|
tirer la langue d’un pied de long
|
|
терпіти сильні злидні
|
tirer la langue d’un pied de long
|
|
злидарюва́ти
|
tirer la langue d’un pied de long
|
|
бідува́ти
|
tirer le pied de biche
|
|
жебрачити від хати до хати
|
tirer une gueule de six pieds de long
|
|
се́рдитися
|
tirer une gueule de six pieds de long
|
|
затина́тися
|
tirer une gueule de six pieds de long
|
|
упира́тися
|
tirer une gueule de six pieds de long
|
|
обража́тися
|
tirer une gueule de six pieds de long
|
|
ду́тися
|
trouver chaussure à son pied
|
|
знайти річ до смаку
|
trouver chaussure à son pied
|
|
знайти те, що шукав
|
trouver chaussure à son pied
|
|
знайти собі до пари
|
vivre sur le pied de guerre avec tout le monde
|
|
ворогувати з усіма
|
vouloir être à cent pieds sous terre
|
|
ладен крізь землю провалитися
|
vouloir se mettre à cent pieds sous terre
|
|
готовий крізь землю провалитися
|