Слово/фраза

Мова оригіналу

Мова перекладу

Можливо, ви шукали: donate, dot, DOT, DoT, doubt.

Словосполучення (звороти), що містять  "don’t"
Кількість фраз:
заг.
Кількість фраз: 120
- You don’t want meet her. ‒ Yes, I do.
- Ти не хочеш зустрічатися з нею. ‒ Ні, хочу.
Alcohol and driving don’t mix.
Алкоголь і водіння не поєднуються.
As I don’t speak Greek, I need a translator.
Оскільки я не говорю грецькою, мені потрібен перекладач.
better the devil you know (than the devil you don’t)
краще погана, але знайома ситуація (людина), ніж щось (хтось) невідоме
DA (don’t answer)
не відповідай
don’t ask
не питай (уживається, коли людина не хоче відповідати на певне питання)
don’t be a stranger!
заходь в гості! (уживається, коли людина йде, щоб запросити її прийти в гості знову)
Don’t be so damn stupid! I have already told you this rule three times!
Не будь таким дурним! Я розказала тобі вже це правило тричі!
Don’t be so hard on me, mum!
Мамо, не будь зі мною такою суворою!
don’t believe a word of it
не вір жодному слову
don’t count your chickens before they’re hatched
не хвали дня до вечора
don’t expect miracles
не чекати див
Don’t father on me what I never did!
Не приписуй мені те, чого я ніколи не робив!
Don’t get any ideas about going to Paris without me.
Навіть не думай поїхати до Парижа без мене.
Don’t get bogged down in details. We need to finish our work on time.
Не грузни у деталях. Нам потрібно завершити роботу вчасно.
Don’t get Jim started on his ex-girlfriend.
Не дозволяй Джиму завести мову про його колишню.
Don’t give him a hard time!
Відстань від нього!
Don’t go outside in the rain.
Не виходь надвір в дощ.
don’t know about you
не знаю щодо тебе
don’t leave any of your belongings behind
не залишайте своїх речей
Don’t lie to me.
Не бреши мені.
Don’t listen to him! He doesn’t know his arse from his elbow.
Не слухай його! Він тямить як Хома на вовні.
don’t make much of this fact
не приділяйте цьому факту так багато уваги
Don’t make too much of today.
Не надавай цьому дню надто великої ваги.
Don’t overdo your training!
Не перестарайся зі своїми тренуваннями!
Don’t push.
Не штовхайся.
Don’t shout at him! He is but a child.
Не кричи на нього! Він лише дитина.
Don’t shout at me, or else I will go away.
Не кричи на мене, інакше я піду.
Don’t speak about me as if you knew me well.
Не говори про мене так, ніби добре знаєш мене.
Don’t speak to me without you want to make apologies.
Не говори до мене, якщо не хочеш попросити вибачення.
Don’t swim in the cold water!
Не плавай у холодній воді!
Don’t talk to me while I’m eating.
Не говори до мене, поки я їм.
Don’t think for a minute that I’m angry.
Не думай ні на хвилину, що я злюся.
Don’t try to push your religion on me.
Не намагайся мені нав’язати свою релігію.
don’t you believe it!
не вір(те) цьому!
Don’t you ever talk to me like this!
Більше ніколи не говори до мене так!
Her mum is on the run every day, so they don’t get on very well.
Її мама має по горло справ щодня, тому вони не ладнають.
He’s so angry! I don’t know what’s got into him!
Він такий злий! Я не знаю, яка муха його вкусила!
I am dead centre in the photo. How come you don’t see me?
Я у самому центрі фотографії. Як ти мене не бачиш?
I am not sad, don’t worry ‒ it’s just my way.
Я не сумна, не хвилюйся, я просто така.
I don’t agree with him there.
Я не погоджуюся з ним у цьому.
I don’t allow many people into my world.
Я не впускаю багато людей у свій світ.
I don’t apologize to his kind ever.
Я перед такими не вибачаюся.
I don’t approve of the fur industry.
Я не схвалюю хутряну промисловість.
I don’t believe in anarchy.
Я не вірю в анархію.
I don’t care.
Мені байдуже.
i don’t care a straw (a damn, a button, a fig, a feather, a pin, a whoop)
мені байдуже
I don’t care what he says.
Мене не цікавить, що він каже.
I don’t care what will happen to him.
Мене не цікавить, що з ним стане.
I don’t care what you want, it’s all one to me.
Мене не цікавить, що ти хочеш, це не має ніякого значення.
I don’t feel up to dancing, I’m sorry.
У мене нема сил танцювати, вибач.
I don’t get the drift of your words.
Не збагну, про що ти кажеш.
I don’t get your drift.
Я не розумію, про що ти.
I don’t have an idea.
Гадки не маю.
I don’t have the heart to tell him
я не можу сказати йому
I don’t hold with your choice.
Я не схвалюю твого вибору.
I don’t know.
Я не знаю.
I don’t know. ‒ Me neither.
Я не знаю. ‒ Я також.
I don’t know [about that]
я не впевнений (впевнена) [щодо цього]
I don’t know from nothing about basketball.
Я нічогісінько не знаю про баскетбол.
I don’t know if he is here.
Я не знаю, чи він тут.
I don’t know what hit me.
Я дуже здивований.
I don’t know what I see in you.
Я не знаю, що знайшла в тобі.
I don’t know where he gets off telling me how to react.
Мене аж зло бере, коли він розказує мені, як я маю реагувати.
I don’t know who sent this letter.
Я не знаю, хто надіслав цього листа.
I don’t like being a burden on him.
Мені не подобається бути йому тягарем.
I don’t like such point-blank questions.
Я не люблю такі прямі питання.
I don’t like working alongside him.
Мені не подобається працювати разом з ним.
I don’t live up to my mother’s expectations.
Я не живу згідно з очікуваннями моєї матері.
I don’t mean it in a bad way.
Не в поганому значенні.
I don’t mind
я не проти
I don’t mind
мені однаково
I don’t mind the pain.
Мене не бентежить біль.
I don’t mix with people much.
Я не дуже дружна з людьми.
I don’t need your alms.
Мені непотрібна твоя милостиня.
I don’t need your sarcasm.
Мені не потрібен твій сарказм.
I don’t speak French
я не розмовляю французькою
I don’t think this meeting mattered to him.
Я не думаю, що ця зустріч була важливою для нього.
I don’t understand modern art, but I know what I like.
Я не розумію сучасного мистецтва, але мені подобається.
I don’t understand you at all!
Я зовсім тебе не розумію!
I don’t want to allowance him my money.
Я не хочу давати йому свої гроші.
I don’t want to amalgamate my firm with yours!
Я не хочу зливати свою фірму з твоєю!
I don’t want to bring it upon me.
Я не хочу брати на себе відповідальність за це.
I don’t want to live here for the rest of my life.
Я не хочу жити тут до скону віку.
I don’t want to live in fear!
Я не хочу жити в страху!
I don’t want to sacrifice myself on the altar of your popularity!
Я не хочу жертвувати собою на користь твоєї популярності!
I don’t want to stir from my chair.
Я не хочу покидати своє крісло.
I don’t watch TV.
Я не дивлюся телебачення.
I don’t wonder
я не здивований
I have my eye on this position, so you’d better give in in advance and don’t even apply.
Я планую отримати цю посаду, тому тобі краще признати поразку завчасно і навіть не подаватися.
I make a point of giving up smoking, but I don’t think I will cope with my addiction.
Я намагаюся кинути палити, але не думаю, що справлюся зі своєю залежністю.
I make no claim to be a brilliant waitress, but I don’t short-change people at least.
Я не стараюся бути чудовою офіціанткою, але я хоча б не обраховую людей.
I say, don’t I know you?
Слухай, а я тебе знаю?
I will be with you all the way, don’t worry.
Не хвилюйся, я постійно буду з тобою.
If this is your idea of a joke, I don’t think it’s funny.
Якщо це такий жарт, то мені він не здається смішним.
If we don’t get our daughter a cat we’ll never hear the end of it.
Якщо ми не купимо кота нашій дочці, то вона нам продзижчить усі вуха.
If you don’t feel like studying at university, you can always fail your exams.
Якщо ти не хочеш навчатися в університеті, то ти завжди можеш завалити іспити.
If you don’t help him, he will end up living rough on the streets.
Якщо ти йому не допоможеш, він житиме без зручностей на вулиці.
if you don’t mind my/me asking
якщо ви дозволите мені запитати
If you’ve never been to Paris, you don’t know what you’re missing.
Якщо ти ніколи не була в Парижі, то тобі варто з’їздити!
I’ll make up a bed for you, you don’t have to leave.
Тобі не треба йти: я приготую для тебе ліжко.
In spite of her acting ambitiously, I don’t think she will ever reach the aim.
Незважаючи на її амбітність, я не думаю, що вона коли-небудь досягне цієї цілі.
Just stop it already, we don’t want to hear it!
Та перестань уже! Ми не хочемо цього чути!
Let’s get one thing perfectly clear, you don’t start until I say so.
Прояснімо одну річ: ти не починаєш, поки я не скажу.
Should you ever come to Kyiv, don’t hesitate to call me.
Якщо ти колись приїдеш до Києва, обов’язково подзвони мені.
Stay in and don’t move.
Залишайся всередині й не рухайся.
Take a running jump! I don’t want to talk to you right now!
Відчепися! Я не хочу з тобою зараз говорити!
The city itself is beautiful, but I don’t feel like home there.
Саме місто чудове, але я не почуваюся там як удома.
There, there, everything will be fine! Don’t cry.
Ну, ну, все буде гаразд! Не плач.
They don’t speak the same language.
Вони говорять різними мовами.
This skirt and your T-shirt don’t really go.
Ця спідниця не дуже пасує до твоєї футболки.
We don’t challenge any of your words.
Ми не ставимо під сумнів жодне з твоїх слів.
We don’t get out much, as we are stay-at-home people.
Ми не часто ходимо розважатися, бо ми домосіди.
Whatever you do, don’t leave him alone.
Що б ти не робив, не залишай його самого.
Why don’t you come to my place?
Чому б тобі не зайти до мене?
You are in love with him, don’t you?
Ти закохана в нього, чи не так?
you don’t say [so]!
та ну! (уживається під час недовіри або здивування)
You don’t understand me.
Ти мене не розумієш.
you don’t/can’t fool me
ти не обдуриш/не зможеш обдурити мене
Your wardrobe numbers more than 20 dresses. You don’t need another one!
Твій гардероб налічує більше 20 суконь. Тобі не потрібна ще одна!
заг., розм.
Кількість фраз: 1
розм.
Кількість фраз: 38
- I am quitting! ‒ No you don’t!
- Я звільняюсь! ‒ Ні, ти не звільняєшся!
can’t/don’t believe it
не можу повірити
don’t ‒ me
вживається у проханнях не використовувати певного слова щодо когось
don’t ask me!
а я звідки знаю? (уживається, коли людина не знає відповіді на певне питання)
Don’t be so horrible to me!
Не будь таким грубим зі мною!
Don’t be such a chicken!
Не будь таким боягузом!
Don’t behave as though there is no tomorrow!
Не поводься так необачно!
don’t call us, we’ll call you
не дзвоніть нам, ми зателефонуємо Вам самі (уживається, щоб сказати комусь, що він чи вона не пройшов співбесіду)
don’t [even] go there
[навіть] не починай
don’t even think about (doing) it
навіть не думай(те) про це  (вживається, щоб сказати, що щось заборонено)
don’t get me wrong
не зрозумій (не зрозумійте) мене неправильно
Don’t get personal about him.
Не критикуй його.
Don’t give me any of your lip!
Не смій зі мною так говорти!
don’t give up the/your day job
вживається для того, щоб порадити людині не займатися тим, в чому вона не досягне успіху
don’t I know it!
чи ж я не знаю!  (вживається на знак згоди)
don’t make me laugh
не сміши (не смішіть) мене  (вживається, коли мовець не погоджується з чимось або не вірить чомусь)
Don’t morning me!
Не добриденькай мені!
don’t remind me
не нагадуй (уживається, коли людина згадує щось, що дратує чи соромить мовця)
Don’t say anything, I’ll do the talking.
Не кажи ні слова, я буду говорити.
don’t talk to me about...
не розказуй мені про... (уживається, коли мовець уже перевірив предмет обговорення на власному гіркому досвіді)
Don’t worry, old thing!
Друже, не нервуй!
Don’t you ever believe her! She wrote the book on hypocrisy!
Ніколи не вір їй! Вона ‒ втілення лицемірності!
Don’t you ever talk to me again! Understand?
Ніколи зі мною більше не говори? Зрозумів?
Hey, Zoriana, you’re like the master of management... but don’t give up your day job just yet.
Агов, Зоряно, ти просто ас менеджменту... та основної роботи поки про всяк випадок не кидай.
I don’t care who it is: John, or George, or whoever.
Мені байдуже, хто це: Джон, Джордж чи будь-хто інший.
I don’t give two hoots!
Мені плювати!
I don’t know that I can help you.
Я сумніваюся, що можу тобі допомогти.
I don’t rightly know
я не впевнений (впевнена)
I don’t rightly know whether it is correct.
Я не впевнена, чи це правильно.
I don’t trust Mary as far as I can throw her.
Я геть не йму віри Мері.
If you don’t like my speech, bite me!
Якщо тобі не подобається моя промова ‒ не слухай!
if you don’t mind
вживається для того, щоб отримати дозвіл
If you don’t mind, I’ll close the door.
Якщо Ви не заперечуєте, я зачиню двері.
It’s all right for you! You don’t have to talk to her!
Добре тобі! Тобі не треба з нею розмовляти!
no you don’t!
вживається, щоб сказати, що мовець має намір не допустити, щоб співрозмовник щось зробив
That’s right! Just run away when you don’t like the conversation!
Правильно! Просто втікай, коли тобі не подобається розмова!
They don’t know him from Adam, but they help him a lot.
Вони з ним не знайомі, але дуже допомагають йому.
you don’t have to be a genius
не треба бути генієм (вживається, щоб сказати, що щось очевидно)
розм., амер.
Кількість фраз: 1
розм., жарт.
Кількість фраз: 1
[I] don’t mind if I do
звича́йно  (вживається, щоб погодитися на щось)
розм., Пн. США
Кількість фраз: 1
розм., фразеол.
Кількість фраз: 3
заст., фразеол.
Кількість фраз: 1
амер., жарг.
Кількість фраз: 1
брит.
Кількість фраз: 1
брит., усн. мова
Кількість фраз: 1
Пн. США
Кількість фраз: 1
усн. мова
Кількість фраз: 1