- I am quitting! ‒ No you don’t!
|
|
- Я звільняюсь! ‒ Ні, ти не звільняєшся!
|
can’t/don’t believe it
|
|
не можу повірити
|
don’t ‒ me
|
|
вживається у проханнях не використовувати певного слова щодо когось
|
don’t ask me!
|
|
а я звідки знаю?
(уживається, коли людина не знає відповіді на певне питання)
|
Don’t be so horrible to me!
|
|
Не будь таким грубим зі мною!
|
Don’t be such a chicken!
|
|
Не будь таким боягузом!
|
Don’t behave as though there is no tomorrow!
|
|
Не поводься так необачно!
|
don’t call us, we’ll call you
|
|
не дзвоніть нам, ми зателефонуємо Вам самі
(уживається, щоб сказати комусь, що він чи вона не пройшов співбесіду)
|
don’t [even] go there
|
|
[навіть] не починай
|
don’t even think about (doing) it
|
|
навіть не думай(те) про це
(вживається, щоб сказати, що щось заборонено)
|
don’t get me wrong
|
|
не зрозумій (не зрозумійте) мене неправильно
|
Don’t get personal about him.
|
|
Не критикуй його.
|
Don’t give me any of your lip!
|
|
Не смій зі мною так говорти!
|
don’t give up the/your day job
|
|
вживається для того, щоб порадити людині не займатися тим, в чому вона не досягне успіху
|
don’t I know it!
|
|
чи ж я не знаю!
(вживається на знак згоди)
|
don’t make me laugh
|
|
не сміши (не смішіть) мене
(вживається, коли мовець не погоджується з чимось або не вірить чомусь)
|
Don’t morning me!
|
|
Не добриденькай мені!
|
don’t remind me
|
|
не нагадуй
(уживається, коли людина згадує щось, що дратує чи соромить мовця)
|
Don’t say anything, I’ll do the talking.
|
|
Не кажи ні слова, я буду говорити.
|
don’t talk to me about...
|
|
не розказуй мені про...
(уживається, коли мовець уже перевірив предмет обговорення на власному гіркому досвіді)
|
Don’t worry, old thing!
|
|
Друже, не нервуй!
|
Don’t you ever believe her! She wrote the book on hypocrisy!
|
|
Ніколи не вір їй! Вона ‒ втілення лицемірності!
|
Don’t you ever talk to me again! Understand?
|
|
Ніколи зі мною більше не говори? Зрозумів?
|
Hey, Zoriana, you’re like the master of management... but don’t give up your day job just yet.
|
|
Агов, Зоряно, ти просто ас менеджменту... та основної роботи поки про всяк випадок не кидай.
|
I don’t care who it is: John, or George, or whoever.
|
|
Мені байдуже, хто це: Джон, Джордж чи будь-хто інший.
|
I don’t give two hoots!
|
|
Мені плювати!
|
I don’t know that I can help you.
|
|
Я сумніваюся, що можу тобі допомогти.
|
I don’t rightly know
|
|
я не впевнений (впевнена)
|
I don’t rightly know whether it is correct.
|
|
Я не впевнена, чи це правильно.
|
I don’t trust Mary as far as I can throw her.
|
|
Я геть не йму віри Мері.
|
If you don’t like my speech, bite me!
|
|
Якщо тобі не подобається моя промова ‒ не слухай!
|
if you don’t mind
|
|
вживається для того, щоб отримати дозвіл
|
If you don’t mind, I’ll close the door.
|
|
Якщо Ви не заперечуєте, я зачиню двері.
|
It’s all right for you! You don’t have to talk to her!
|
|
Добре тобі! Тобі не треба з нею розмовляти!
|
no you don’t!
|
|
вживається, щоб сказати, що мовець має намір не допустити, щоб співрозмовник щось зробив
|
That’s right! Just run away when you don’t like the conversation!
|
|
Правильно! Просто втікай, коли тобі не подобається розмова!
|
They don’t know him from Adam, but they help him a lot.
|
|
Вони з ним не знайомі, але дуже допомагають йому.
|
you don’t have to be a genius
|
|
не треба бути генієм
(вживається, щоб сказати, що щось очевидно)
|