Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Словосполучення (звороти), що містять слово «de l’» у категорії «familiare»
à la prochaine
до зустрічі !
avoir des oursins dans les poches/dans le porte-monnaie
бути скупим
avoir des oursins dans les poches/dans le porte-monnaie
над копійкою труситися
avoir la gueule de bois
знемагати на похмілля
Ça va être le bordel pour moi à l’examen.
На іспиті мені буде ой як непросто.
c’est un jeu à se rompre le cou/les jambes/les bras
це дуже небезпечна справа
de la viande soûle
п’яна скотина
déménager à la cloche de bois
покинути зйомне житло, не заплативши власникові
déménager à la cloche de bois
потайки покинути оселю
des œufs sur le plat
невеликі та пружні груди
elle est mieux de loin que de près
на неї краще дивитися здалеку
être dans le secret (les secrets) des dieux
знати всі деталі справи
il n’y a pas deux voix là-dessus
одне з двох
il y a de l’abus
це вже занадто
la main de ma sœur dans la culotte d’un zouave
це вже ти смаленого дуба плетеш
la main d’un zouave dans la culotte de ma sœur
це вже ти смаленого дуба плетеш
manier la brosse à reluire
в очі світити
(кому)
manier la brosse à reluire
кади́ти
(кого)
manier la brosse à reluire
лестити у живі очі
(кому)
manier la brosse à reluire
мастити словами
(кого)
manier la brosse à reluire
підли́зуватися
(до кого)
manier la brosse à reluire
стели́ти
(кому)
manier la brosse à reluire
язиком мастити
(кого)
œil à la coque
бите око
œil à la coque
підбите око
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
від реготу/сміху братися за живіт
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
лупити зуби
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
лускати зо сміху
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
ки́нутися
(на кого, що)
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
наки́нутися
(на кого, що)
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
налеті́ти
(на кого, що)
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
наско́чити
(на кого, що)
se demander/ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon
не знати, що коїться
se demander/ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon
ні бельмеса не тямити
se demander/ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon
ні/ані в зуб
se demander/ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon
як баран в книзі
sonner le coup de bambou
валитись з ніг
sonner le coup de bambou
заціпеніти, почувши погану новину
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title