Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
мо́вити
Nascondi gli esempi
д., недок. і док.
tr.
dire
(p.p. detto)
мов
Nascondi gli esempi
спол.
tutto sì come
(
[арх.]
)
Frasi che contengono "мо́вити"
Numero di frasi:
Visualizza tutte le frasi
gener.
Numero di frasi:
10
Visualizza le frasi
вивчення класичних мов та літератури
scienze umanistiche
інакше мовити
in altre parole
Їхній син має здібності до мов.
Il loro figlio ha testa per le lingue.
правду (по правді, направду) кажучи (сказавши, мовлячи, мовивши)
per dire il vero
правду (по правді, направду) кажучи (сказавши, мовлячи, мовивши)
a onor del vero
Пушту, або ж афганська мова, ‒ це одна з офіційних мов Афганістану.
Il pashto, o anche l’afghano, è una delle lingue ufficiali dell’Afghanistan
сім’я африканських мов тві
ci (
m
)
(pl.
ci
)
сказати (мовити) правду
a onor del vero
сказати (мовити) правду
per dire il vero
так би мовити
si fa per dire
ant.
,
iron.
,
loc.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
мов (як те) ягнятко
più innocente (più puro) dell’acqua de’ maccheroni
(
[заст.]
,
[ірон.]
)
arcaismi
,
loc.
Numero di frasi:
3
Visualizza le frasi
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
(
[арх.]
)
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
esser uomo di buona vita
(
[арх.]
)
крутитися як (наче, мов і т. ін.) муха в окропі
avere una vita venduta
(
[арх.]
)
arcaismi
,
loc.
,
prov.
,
tosc.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
мовивши слово, треба бути йому паном
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
fig.
,
loc.
Numero di frasi:
2
Visualizza le frasi
худий мов тріска
morto che cammina
худий мов тріска
cadavere ambulante
letteratura
Numero di frasi:
2
Visualizza le frasi
Граф Етторе не втрапив у пастку, Адже, не мовлячи й слова нікому, Пішов у гори, і талан був на його боці. (Пер. Дормидонта Назарівського)
Il Conte Ettore non diè nella rete, Perocchè alla Montagna sanza motti Per gente er’ito con miglior pianete. (Antonio Pucci, «Centiloquio»)
І я побачив світло, що, мов річка, Блищало лиском в берегах святих, Де весняних лісів тяглася стрічка. (Пер. Є. Дроб’язка)
E vidi lume in forma di rivera Fulvido di fulgore, intra due rive Dipinte di mirabil primavera. (Dante Alighieri, "Divina Commedia")
loc.
Numero di frasi:
36
Visualizza le frasi
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
parlare tra sé e sé
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
dire a sé stesso
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
dire fra sé
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
pensare tra sé e sé
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare gran vita
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da papa
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da re
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da principe
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da nababbo
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare vita da signore
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
passarsela bene
кричати, мов з нього (з неї) чорт лика дере
gridare / strillare come un’anima dannata
круглий, мов місяць у серпні
tondo come la luna d’agosto
(
[фразеол.]
)
[лице мов] кров з молоком
bianco e rosso
[мов (немов і т. ін.)] сам не свій (сама не своя, само не своє)
esser fuori / giù di testa
[мов] одним духом жити
essere due anime in un nocciolo
[мов] одним духом жити
essere due corpi e un’anima sola
наче (мов…) і не було нічого
come se nulla (niente) fosse
наче (мов…) й не він (вона)
come se nulla (niente) fosse
наче (мов…) нічого й не було
come se nulla (niente) fosse
не мовити й слова
non dire né a né ba
правду (по правді, направду) кажучи (мовлячи)
per (a) dirla tutta
правду (по правді, направду) кажучи ((с)казавши, мовлячи, мовивши)
a dirla giusta
сказати (мовити) правду
a dirla giusta
сказати (мовити) правду
per (a) dirla tutta
спати (спочивати), мов гріха не знати
dormire il sonno del giusto
спати (спочивати), мов гріха не знати
dormire il sonno dell’innocente
так би мовити
per così dire
так би мовити
per modo di dire
так би мовити
per dir così
танути, мов (наче, як і т. ін.) віск [на сонці]
struggersi come una candela
танути, мов (наче, як і т. ін.) свічка (свічечка)
struggersi come una candela
худий мов тріска
secco come un chiodo / come uno stecco
як (мов) баран (корова, теля) на нові ворота витріщити очі (втелющитися, дивитися)
cascare / cadere dalle nuvole
як (мов) грім з ясного неба
capitare tra capo e collo
як (мов, наче і т. ін.) з гуски вода
fare il pesce in barile
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title