Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
Frasi che contengono "гробу"
Numero di frasi:
Nascondi tutte le frasi
arcaismi
,
loc.
Numero di frasi:
12
Nascondi le frasi
до гробу недалеко
vedere la morte in viso
(
[арх.]
)
до гробу недалеко
essere la candela al verde
(
[арх.]
)
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
mancar di vita
(
[арх.]
)
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
finire / lasciare la vita
(
[арх.]
)
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
fornire il corso della vita
(
[арх.]
)
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
andare in vita (a vita eterna)
(
[арх.]
)
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
uscire del secolo (di questo secolo)
(
[арх.]
)
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
passare di (questa, presente) vita
(
[арх.]
)
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
vedere la morte in viso
(
[арх.]
)
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere la candela al verde
(
[арх.]
)
стояти одною ногою над гробом
essere la candela al verde
(
[арх.]
)
стояти одною ногою над гробом
vedere la morte in viso
(
[арх.]
)
eufem.
,
loc.
,
pop.
Numero di frasi:
1
Nascondi le frasi
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
passare nel numero dei più
(
[прост.]
,
[евфем.]
)
letteratura
Numero di frasi:
1
Nascondi le frasi
За віко гробу з написом нетлінним: «Це папи Анастасія тюрма...» (Пер. Є. Дроб’язка)
...un grand’avello, ov’io vidi una scritta Che dicea: «Anastasio papa guardo...» (Dante Alighieri, "Divina Commedia")
loc.
Numero di frasi:
40
Nascondi le frasi
до гробу недалеко
essere in punto di morte
до гробу недалеко
essere agli estremi
до гробу недалеко
essere in fin di vita
до гробу недалеко
essere alla candela
до гробу недалеко
reggere / tenere l’anima coi denti
до гробу недалеко
essere alle 23 ore
до гробу недалеко
avere le ore contate
до гробу недалеко
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
uscire di (dalla) vita
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
lasciare il mondo
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
perdere la vita
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
rimetterci le penne
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
passare a miglior (ad altra) vita
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
lasciarci le penne
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
chiudere gli occhi [per sempre]
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
chiudere i giorni (l’esistenza)
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
uscire dal mondo
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
esalare l’ultimo respiro
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
finire i propri giorni
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
andare tra i cavoli
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
andare a ingrassare i cavoli
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
esalare l’anima
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
rendere l’anima a Dio
одною ногою над гробом (у гробі, у ямі, у домовині, у труні)
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere alle 23 ore
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
avere le ore contate
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere agli estremi
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere in fin di vita
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere alla candela
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
reggere / tenere l’anima coi denti
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere in punto di morte
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
стояти одною ногою над гробом
essere alle 23 ore
стояти одною ногою над гробом
essere agli estremi
стояти одною ногою над гробом
essere in fin di vita
стояти одною ногою над гробом
essere alla candela
стояти одною ногою над гробом
reggere / tenere l’anima coi denti
стояти одною ногою над гробом
essere in punto di morte
стояти одною ногою над гробом
avere le ore contate
стояти одною ногою над гробом
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title