Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
по́ки
Nascondi gli esempi
присл.
per adesso
;
per intanto
;
per ora
спол.
e
;
finché
(
+ дієсл. в
indic.
або
congiuntivo
)
;
intanto che
;
mentre
(
[літ.]
)
(
+ дієсл. в
indic.
або
congiuntivo
)
;
mentre
;
mentre che
(
[літ.]
)
(
+ дієсл. в
indic.
або
congiuntivo
)
;
mentre che
;
nel mentre che
;
perfino a che
(
[арх.]
)
;
perfino a tanto che
(
[арх.]
)
;
perfino che
(
[арх.]
)
;
sempre che
(
[заст.]
;
[літ.]
)
Frasi che contengono "Поки"
Numero di frasi:
Visualizza tutte le frasi
gener.
Numero di frasi:
6
Visualizza le frasi
бути поки що тільки задумом
essere ancora in aria
Минуло добрі дві години, поки він прийшов.
Sono passate due ore buone prima che lui arivasse.
Поки всі дивилися фільм, бабуся весь час лущила квасолю.
La nonna veniva sgusciando i fagioli mentre tutti guardavano il film.
поки що
per intanto
поки що
per il momento
Усі працюють, поки ти тут стоїш байдикуєш.
Tutti lavorano, e tu stai con le mani in mano. ("Treccani")
arcaismi
,
loc.
,
prov.
,
tosc.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
відчиняй двері, поки відчиняються; бо як зачиняться ‒ не скоро відчиниш
il tempo buono viene una volta sola
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
arcaismi
,
prov.
,
tosc.
Numero di frasi:
4
Visualizza le frasi
не кажи гоп, поки не перескочиш
alla fin del salmo si canta il Gloria
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
не повіриш, поки не побачиш (не спробуєш)
chi non va, non vede; chi non prova, non crede
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
не увіриш, поки сам не зміриш
quel che l’occhio non vede, il cuor non crede
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
той, хто спостерігає, поки ризикують інші, отримує найбільшу вигоду
chi sta a vedere ha due terzi del giuoco
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
letteratura
Numero di frasi:
3
Visualizza le frasi
...Аж поки горе переміг злий голод. (Пер. Є. Дроб’язка)
Poscia, più che ’l dolor, poté ’l digiuno. (Dante Alighieri, "Divina Commedia")
...на спочин зайшов Щербатий місяць шляхом одиноким, Аж поки ми із кам’яних заков Не вийшли... (Пер. Є. Дроб’язка)
Pria lo stremo della luna Rigiunse al letto suo per ricorcarsi, Che noi fussimo fuor di quella cruna. (Dante Alighieri, "Divina commedia")
...такого дам тобі перегону, що поки віку твого мене не забудеш! (Пер. М. Лукаша)
...tu con tuo danno ti ricorderai, sempre che tu ci viverai, del nome mio. (Giovanni Boccaccio, "Decameron", в "Il Nuovo De Mauro")
loc.
Numero di frasi:
3
Visualizza le frasi
поки віку
finché mi resta vita
поки світу
finché mi resta vita
поки сили
a più non posso
loc.
,
raro
Numero di frasi:
2
Visualizza le frasi
поки віку
finchè mi rimane un fil (un gocciolo) di vita
(
[рідк.]
)
поки світу
finchè mi rimane un fil (un gocciolo) di vita
(
[рідк.]
)
prov.
Numero di frasi:
13
Visualizza le frasi
поки бабуся спече книші, у дідуся не буде душі
campa cavallo che l’erba cresce
поки бабуся спече книші, у дідуся не буде душі
mentre l’erba cresce muore il cavallo
поки бабуся спече книші, у дідуся не буде душі
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
поки (доки) сонце зійде, роса очі виїсть
mentre l’erba cresce muore il cavallo
поки (доки) сонце зійде, роса очі виїсть
campa cavallo che l’erba cresce
поки (доки) сонце зійде, роса очі виїсть
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
поки найде, то й сонце зайде
campa cavallo che l’erba cresce
поки найде, то й сонце зайде
mentre l’erba cresce muore il cavallo
поки найде, то й сонце зайде
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
поки трава підросте, то коняка й здохне
campa cavallo che l’erba cresce
поки трава підросте, то коняка й здохне
mentre l’erba cresce muore il cavallo
поки трава підросте, то коняка й здохне
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
сиди тихо, поки спить лихо
non svegliare il can che dorme
sgramm.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
І поки я втупляв свої в них очі, Враз виповз шестиногий змій гидкий... (Пер. Є. Дроб’язка)
Com’io tenea levate in lor le ciglia, e un serpente con sei piè si lancia... (Dante Alighieri, "Divina commedia", у "Lo Zingarelli")
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title