à bien prendre les choses
|
|
якщо брати до уваги
|
à bien prendre les choses
|
|
зважаючи на
|
à bien prendre les choses
|
|
якщо тверезо дивитися на речі
|
à bien prendre les choses
|
|
зре́штою
|
à chose faite conseil pris
|
|
пропав кінь, і вузду кинь
|
à peu (de chose) près
|
|
ма́йже
|
à peu (de chose) près
|
|
прибли́зно
|
à peu (de chose) près
|
|
сливе́
|
à peu (de chose) près
|
|
бе́змаль
|
à quelque chose malheur est bon
|
|
нема злого, щоби на добре не вийшло
|
aller au bout/fond des choses
|
|
вникати в суть справи
|
aller au bout/fond des choses
|
|
дивитися в корінь речей
|
appeler les choses par leur nom
|
|
не боятися казати всю правду
|
appeler les choses par leur nom
|
|
називати речі своїми іменами
|
avant/sur toute chose
|
|
передусі́м
|
avant/sur toute chose
|
|
перше всього
|
avant/sur toute chose
|
|
щонайпе́рше
|
avant/sur toute chose
|
|
найпе́рше
|
avant/sur toute chose
|
|
наса́мперед
|
brusquer les choses
|
|
прискорювати розвиток
|
brusquer les choses
|
|
форсувати події
|
ce n’est pas chose commode
|
|
це непроста справа
|
ce n’est pas une chose à dire
|
|
про такі речі не говорять
|
cela ne me dit pas grand-chose
|
|
це мене не приваблює
|
cela ne me dit pas grand-chose
|
|
це мені зовсім не подобається
|
c’est chose faite
|
|
справа зроблена/вирішена
|
c’est (déjà) quelque chose
|
|
це вже хоча б щось
|
c’est la même chose ou peu s’en faut
|
|
це майже те саме
|
c’est la moindre des choses
|
|
чи варто про це й говорити
|
c’est la moindre des choses
|
|
це дурниця/абищиця/дрібниця
|
cours des choses
|
|
перебіг подій
|
creuser les choses
|
|
дізнава́тися
|
creuser les choses
|
|
допи́туватися
|
creuser les choses
|
|
дошу́куватися
|
de deux choses l’une
|
|
одне з двох
|
dire bien des choses
|
|
передати найкращі побажання
(кому)
|
dire bien des choses
|
|
засипати компліментами
(кого)
|
dire bien des choses
|
|
наговорити всяку всячину
(кому)
|
ébruiter les choses
|
|
ви́казати
|
ébruiter les choses
|
|
прохопи́тися
(словом)
|
ébruiter les choses
|
|
проговори́тися
|
ébruiter les choses
|
|
пробо́вкнутися
|
éclaircir les choses
|
|
з’ясувати справи
|
en train où vont les choses
|
|
зважаючи на розвиток подій
|
en train où vont les choses
|
|
зважаючи на те, як ідуть справи
|
entre autres chose
|
|
принагі́дно
|
entre autres chose
|
|
між іншим
|
état des choses
|
|
порядок речей
|
état des choses
|
|
стан речей
|
être dans l’ordre des choses
|
|
бути звичайною річчю
|
être dans l’ordre des choses
|
|
бути цілком природним
|
être pour quelque chose
|
|
бути причетним
(до чого)
|
être quelque chose
|
|
бути не пустим місцем
|
être quelque chose
|
|
дещо являти собою
|
être tout chose
|
|
мати чудний/чудернацький/химерний вигляд
|
être un peu chose
|
|
бути обмеженим
|
être un peu chose
|
|
бути недоумкуватим
|
être un peu chose
|
|
бути бідним на розум
|
être un peu chose
|
|
бути простакуватим
|
faire bien les choses
|
|
привітно/радо/щиро приймати гостей
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
розжува́ти
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
розтовкма́чити
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
розтлума́чити
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
роз’я́снювати
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
переко́нувати
(кого в чому)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
наводити речові докази
(кому)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
дока́зувати
(кому що)
|
faire toucher à qqn une chose du doigt
|
|
дово́дити
(кому що)
|
force des choses
|
|
сила подій
|
force des choses
|
|
сила обставин
|
ignorer un traître mot d’une chose
|
|
не розуміти ні аза
|
ignorer un traître mot d’une chose
|
|
ні сном ні духом не відати
|
ignorer un traître mot d’une chose
|
|
ані в зуб бути
|
ignorer un traître mot d’une chose
|
|
ні бельмеса не тямити
|
ignorer un traître mot d’une chose
|
|
бути як баран в книзі
|
ignorer un traître mot d’une chose
|
|
ні бум-бум бути
|
ignorer un traître mot d’une chose
|
|
ні бе ні ме не знати
|
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
ні бе ні ме не знати
|
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
ні бум-бум бути
|
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
ані в зуб бути
|
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
ні сном ні духом не відати
|
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
бути як баран в книзі
|
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
ні бельмеса не тямити
|
ignorer/ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
не розуміти ні аза
|
il faut donner quelque chose au hasard
|
|
всього заздалегідь не врахуєш
|
il faut laisser quelque chose au hasard
|
|
всього заздалегідь не врахуєш
|
il y a quelque chose là-dessus
|
|
тут щось криється
|
il y a quelque chose là-dessus
|
|
тут щось нечисто
|
il y a quelque chose qui cloche
|
|
тут щось не йде на лад
|
juger d’une chose comme un aveugle des couleurs
|
|
тямити як сліпець у крамі
|
le pourquoi des choses
|
|
першопричи́на (ж.)
|
le pourquoi des choses
|
|
підста́ва (ж.)
|
les choses ne sont plus entières
|
|
обставини змінились
|
mettre les choses au clair
|
|
проливати ясність
(на що)
|
ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
бути як баран в книзі
|
ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
ні сном ні духом не відати
|
ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
ані в зуб бути
|
ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
не розуміти ні аза
|
ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
ні бе ні ме не знати
|
ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
ні бельмеса не тямити
|
ne pas savoir le premier mot d’une chose
|
|
ні бум-бум бути
|
ne pas savoir un traître mot d’une chose
|
|
ні бе ні ме не знати
|
ne pas savoir un traître mot d’une chose
|
|
ні бум-бум бути
|
ne pas savoir un traître mot d’une chose
|
|
ані в зуб бути
|
ne pas savoir un traître mot d’une chose
|
|
бути як баран в книзі
|
ne pas savoir un traître mot d’une chose
|
|
ні сном ні духом не відати
|
ne pas savoir un traître mot d’une chose
|
|
не розуміти ні аза
|
ne pas savoir un traître mot d’une chose
|
|
ні бельмеса не тямити
|
par la force des choses
|
|
з огляду на обставини
|
par un juste retour des choses
|
|
заради справедливості
|
par-dessus toutes choses
|
|
понад усе
|
par-dessus toutes choses
|
|
вище всього
|
parler/causer de choses et d’autres
|
|
говорити про все і ні про що
|
peu de chose
|
|
нікче́ма (ч.)
|
peu de chose
|
|
нікчемна людина
|
peu de chose
|
|
не бог знає що
|
peu de chose
|
|
трі́шки
|
peu de chose
|
|
дрі́бка (ж.)
|
peu de chose
|
|
кри́хта (ж.)
|
peu de chose
|
|
мали́зна (ж.)
|
peu de chose
|
|
ма́лість (ж.)
|
plus ça change, plus c’est la même chose
|
|
скільки не міняй ‒ все одне і те саме
|
précipiter les choses
|
|
прискорювати події/розв’язку
|
prendre bien les choses
|
|
ставитись прихильно/схвально/задоволено
(до чого)
|
prendre le fin des choses
|
|
вникнути в суть
|
prendre mal les choses
|
|
несхвально/з осудом/неприхильно ставитись
(до чого)
|
quand on lui demande quelque chose, il semble qu’on lui arrache une dent
|
|
йому легше розлучатися з життям, ніж віддати що-небудь
|
savoir le comment d’une chose
|
|
знати причину та мати пояснення
|
savoir le comment d’une chose
|
|
знати, що до чого
|
se tenir à peu de chose
|
|
зупинятися на якихось дрібницях
|
se tenir à peu de chose
|
|
не поступитись ні на йоту
|
sur le pied où en sont les choses
|
|
за такого стану речей
|
tenir à peu de chose
|
|
залежати від чогось незначного
|
tenir les choses en état
|
|
залишати все, як було
|
tenir les choses en état
|
|
залишати все без змін
|
voir le bon côté des choses
|
|
бути оптимістом
|
voir le bon côté des choses
|
|
бачити хороший бік
|
voir le mauvais côté des choses
|
|
бути песимістом
|
voir le mauvais côté des choses
|
|
бачити поганий бік
|