Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Trova una traduzione
Parola/frase da tradurre
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di partenza
--------
Ucraino
Inglese
Francese
Italiano
Latino
Lingua di arrivo
Ricerca la traduzione parola per parola:
à
la
tête
.
à la tête
Nascondi gli esempi
phr.
(de qqch)
на чолі
(
чого
)
(de qqch)
попе́реду
(
чого
)
(
[фам.]
; de qqch)
будучи власником
(
чого
)
Frasi che contengono "à la tête"
Numero di frasi:
Visualizza tutte le frasi
gener.
Numero di frasi:
25
Visualizza le frasi
Afin de fixer la tête du blessé on lui a fait un bandage.
Для того, щоб зафіксувати голову пораненого, йому наклали бандаж.
Afin de témoigner son exploit, le prince a apporté dans le château la tête draconienne.
Щоб засвідчити свій подвиг, принц приніс у палац драконову голову.
Ce matin j’ai eu mal à la tête, mais là, c’est le calme.
Уранці мене боліла голова, але зараз настало полегшення.
ce vin tape à la tête
це вино туманить голову
ce vin tape à la tête
це вино б’є в голову
c’est un couple ridicule, elle a une tête de plus que lui
смішна з них пара, вона на голову вища за нього
cette veste sera trop petite pour lui, il est plus grand que moi de toute la tête
курточка буде йому замала, він на голову вищий за мене
elle a des maux de tête violents
в неї страшні мігрені
elle souffre de la tête de façon habituelle
в неї хронічні мігрені
être à la tête de sa classe
бути найкращим в класі
il l’a eu en plein sur la tête
йому добряче прилетіло по голові
j’ en ai plein la tête, de sa voix, de sa figure, de la répétition de ma vie d’avant
з мене досить його голосу, обличчя, відчуття того, що я вже це проживала
j’ai le mal de tête horrible
в мене неймовірно болить голова
j’ai mal à la tête, j’ai de la fièvre
голова болить, в мене температура
j’en ai cent pieds par-dessus la tête
мені це вкрай обридло
jeter sa marchandise à la tête de qqn
нав’язувати комусь свій товар
la tête de ma grand-mère est bourrée de souvenirs, elle ne fait que parler de sa jeunesse
бабусина голова забита спогадами, вона лиш те й робить, що розповідає про свою молодість
mettre sa tête à la fenêtre
висунути голову надвір
non, je reste à la maison ce soir, j’ai la tête grasse
ні, сьогодні я залишусь вдома, голова масна
personne à la tête d’un département
керівник відділу
Quand tu as mal à la tête il faut prendre un comprimé.
Коли тебе болить голова, слід з’їсти таблетку.
Sa célébrité lui a fait perdre la tête.
Він втратив голову від своєї популярності.
taille et forme de la tête
розмір та форма голови
tapage à casser la tête
оглушливий шум
une douleur à la tête
головний біль
loc.
Numero di frasi:
138
Visualizza le frasi
à quoi ai-je la tête ?
і де моя голова?
à quoi ai-je la tête ?
до чого ж я розсіяний!
à quoi ai-je la tête ?
про що ж я думаю?
aimer comme/mieux que les yeux de sa tête
любити над життя
avoir (cent pieds) par-dessus la tête
бути ситим по горло
(чим)
avoir de la tête
бути авторитарною особою
avoir de la tête
бути розумним та спокійним
avoir de la tête
мати голову на плечах
avoir déjà la tête grise
відцвіта́ти
avoir déjà la tête grise
ста́рі́ти
avoir déjà la tête grise
виходити з літ
avoir déjà la tête grise
мати вже посріблену голову
avoir des affaires/de l’ouvrage par-dessus la tête
бути вкрай зайнятим
avoir des dettes par-dessus la tête
загрузнути в боргах по самі вуха
avoir du plomb dans la tête
бути серйозною людиною
avoir du plomb dans la tête
бути солідною людиною
avoir du plomb dans la tête
бути розважливою людиною
avoir la tête à l’envers
як мішком намаханий
avoir la tête à l’envers
бути трохи не при своєму розумі
avoir la tête à l’envers
бути несповна розуму
avoir la tête à l’envers
на голову шкандибати
avoir la tête à l’envers
не мати гаразду в голові
avoir la tête à l’envers
мати вивихнутий мозок
avoir la tête ailleurs
думати про інше
avoir la tête ailleurs
витати в хмарах
avoir la tête ailleurs
бути розсіяним
avoir la tête bien meublée
мати великі знання
avoir la tête dure
бути огурним
avoir la tête dure
бути тугодумом
avoir la tête dure
бути важкодумом
avoir la tête dure
бути обмеженим
avoir la tête dure
бути затятим
avoir la tête dure
бути впертим
avoir la tête dure
бути малорозвинутим
avoir la tête fêlée
на голову шкандибати
avoir la tête fêlée
бути несповна розуму
avoir la tête fêlée
бути трохи не при своєму розумі
avoir la tête fêlée
як мішком намаханий
avoir la tête fêlée
мати вивихнутий мозок
avoir la tête fêlée
не мати гаразду в голові
avoir la tête froide
залишатися розважливим
avoir la tête froide
бути холоднокровним
avoir la tête lourde
мати важку голову
avoir la tête mal timbrée
мати вивихнутий мозок
avoir la tête mal timbrée
як мішком намаханий
avoir la tête mal timbrée
бути трохи не при своєму розумі
avoir la tête mal timbrée
бути несповна розуму
avoir la tête mal timbrée
на голову шкандибати
avoir la tête mal timbrée
не мати гаразду в голові
avoir la tête pesante
мати важку голову
avoir la tête près du bonnet
бути дратівливим
avoir la tête près du bonnet
бути гарячим
avoir la tête près du bonnet
бути запальним
avoir la tête sur les épaules
мати голову на плечах
avoir qqch derrière la tête
мати прихований намір
avoir qqn au-dessus de la tête
почувати над собою чиюсь владу
avoir un grain de folie dans la tête
бути трохи не при своєму розумі
avoir un grain de folie dans la tête
бути несповна розуму
avoir une araignée/un cafard dans la tête
бути трохи не при своєму розумі
avoir une araignée/un cafard dans la tête
бути несповна розуму
avoir une araignée/un cafard dans la tête
на голову шкандибати
avoir une araignée/un cafard dans la tête
не мати гаразду в голові
avoir une araignée/un cafard dans la tête
мати вивихнутий мозок
avoir une araignée/un cafard dans la tête
як мішком намаханий
avoir une idée dans le coin de la tête
затаїти думку
battre de la tête contre le(s) mur(s)
даремне силкуватися
battre de la tête contre le(s) mur(s)
марне старатися
battre de la tête contre le(s) mur(s)
битися головою об стіни
ce qu’il a à la tête, il ne l’a pas au talon
якщо він увіб’є собі щось в голову, то ніколи від цього не відмовиться
ce qu’il a à la tête, il ne l’a pas aux pieds
якщо він увіб’є собі щось в голову, то ніколи від цього не відмовиться
coûter les yeux de la tête
коштувати шалені гроші
de la tête aux pieds
з ніг до голови
de la tête aux pieds
з голови до ніг
de la tête aux pieds
цілком і повністю
depuis les pieds jusqu’à la tête
з ніг до голови
depuis les pieds jusqu’à la tête
з голови до ніг
depuis les pieds jusqu’à la tête
цілком і повністю
des pieds à la tête
цілком і повністю
des pieds à la tête
з голови до ніг
des pieds à la tête
з ніг до голови
donner de la tête
прямува́ти
donner de la tête contre le(s) mur(s)
марне старатися
donner de la tête contre le(s) mur(s)
даремне силкуватися
donner de la tête contre le(s) mur(s)
битися головою об стіни
en avoir dans la tête
бути здібним
en avoir dans la tête
мати щось у голові
en avoir plein la tête
не могти більше терпіти
en avoir plus haut que la tête
бути ситим донесхочу
être à la tête
бути начальником
(чого)
être à la tête
мати у своєму розпорядженні
(що)
être à la tête
стояти поперду
(чого)
être à la tête
бути на чолі
(чого)
être condamné à perdre la tête
бути засудженим до страти
faire sortir les yeux de la tête
викликати обурення
faire sortir les yeux de la tête
викликати подив
faire sortir les yeux de la tête
доводити до того, що очі рогом лізуть
faire sortir les yeux de la tête
доводити до того, що очі на лоба лізуть
jeter à la tête
нав’я́зувати
(кому)
jeter à la tête
закинути докір в обличчя
(кому)
jurer sur les yeux de la tête
присягатися головою
le sang lui monte à la tête
йому кров линула до голови
le sang lui monte à la tête
кров вдарила йому в голову
le sang lui monte à la tête
кров йому кинулась в голову
les chasseurs de têtes
мисливці за головами
mettre à prix la tête
оцінити голову
(чию)
mettre à prix la tête
призначити ціну за голову
(чию)
mettre la tête de qqn à prix
призначити ціну за голову
(чию)
mettre la tête de qqn à prix
оцінити голову
(чию)
mettre qqn à la tête d’un gouvernement
поставити на чолі уряду
(кого)
mettre sa tête au/sur le billot
дати собі голову відтяти
monter à la tête
вдаряти в голову
(
про алкоголь
)
monter à la tête
запаморочити голову
n’avoir plus de tête (à soi)
втратити голову
n’avoir plus de tête (à soi)
з глузду зсунутися
n’avoir plus de tête (à soi)
згубити тяму
n’avoir plus de tête (à soi)
хворіти на слабоумство
n’avoir plus de tête (à soi)
вижити з розуму
n’avoir plus de tête (à soi)
стратити розум
n’avoir plus la tête à rien
не могти вже ні про що думати
n’avoir plus la tête à rien
не могти вже більше ні про що думати
ne plus savoir où donner de la tête
упасти в розпуку
ne plus savoir où donner de la tête
упадати у відчай
ne plus savoir où donner de la tête
не знати з чого почати
ne plus savoir où donner de la tête
не знати за що братися
ôter de la tête
вибивати з голови
ôter une folie de la tête
вибивати з голови дур
(кому)
où ai-je la tête ?
і де моя голова?
où ai-je la tête ?
про що ж я думаю?
où ai-je la tête ?
до чого ж я розсіяний!
pensée/idée (de) derrière la tête
прихована думка
pensée/idée (de) derrière la tête
задня думка
porter à la tête
вдаряти в голову
(про алкоголь)
porter à la tête
запаморочити голову
se jeter à la tête
проявляти недоречні симпатії
(до кого)
se jeter à la tête
нав’язувати свої послуги
(кому)
se jeter à la tête
кинутися на шию
(кому)
se mettre la tête à l’envers
ламати собі голову
se trouver à la tête d’un capital
мати право розпоряджатися капіталом
loc.
,
pop.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
bouffer de la tête de cochon
отримати удар в живіт
loc.
,
fam.
Numero di frasi:
1
Visualizza le frasi
gueule (tête, tronche) à caler les roues d’un corbillard
бридка пика
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title