Futuro anteriore indicativo (складний майбутній час дійсного способу)
Утворення futuro anteriore
Futuro anteriore в італійській мові утворюється додаванням до допоміжного дієслова avere або essere у futuro semplice у відповідній особі participio passato відмінюваного дієслова.
Таким чином утворюватиметься futuro anteriore для трьох груп дієслів:
|
parlare (1-а гр.) |
temere (2-а гр.) |
partire (3-я гр.) |
io |
avrò parlato |
avrò temuto |
sarò partito/a |
tu |
avrai parlato |
avrai temuto |
sarai partito/a |
lui/lei |
avrà parlato |
avrà temuto |
sarà partito/a |
noi |
avremo parlato |
avremo temuto |
saremo partiti/e |
voi |
avrete parlato |
avrete temuto |
sarete partiti/e |
loro |
avranno parlato |
avranno temuto |
saranno partiti/e |
Дієслова essere та avere відмінюються в futuro anteriore таким чином:
|
essere |
avere |
io |
sarò stato/a |
avrò avuto |
tu |
sarai stato/a |
avrai avuto |
lui/lei |
sarà stato/a |
avrà avuto |
noi |
saremo stati/e |
avremo avuto |
voi |
sarete stati/e |
avrete avuto |
loro |
saranno stati/e |
avranno avuto |
Зворотні дієслова (verbi riflessivi) та займенникові (прономінальні) дієслова (verbi proniminali) в інфінітиві мають закінчення відповідної групи + займенникові закінчення -si (alzarsi, accorgersi), -sene (andarsene), -sela (prendersela) тощо. Такі дієслова у futuro anteriore відмінюються шляхом відділення відповідних займенникових закінчень та подальшого відмінювання базового дієслова згідно з наведеними вище правилами. При цьому допоміжним дієсловом завжди є essere.
alzarsi: io mi sarò alzato/a, tu ti sarai alzato/a, lui/lei si sarà alzato/a, noi ci saremo alzati/e, voi vi sarete alzati/e, loro si saranno alzati/e
andarsene: io me ne sarò andato/a, tu te ne sarai andato/a, lui/lei se ne sarà andato/a, noi ce ne saremo andati/e, voi ve ne sarete andati/e, loro se ne saranno andati/e
Вживання futuro anteriore в італійській мові
-
Futuro anteriore позначає майбутню дію, що передуватиме іншій майбутній дії (uso futurale). Найчастіше у такій функції futuro anteriore вживається у підрядних реченнях у складі складнопідрядних, де в головному реченні використовується futuro semplice. Українською в такому значенні futuro anteriore перекладається дієсловом доконаного виду у майбутньому часі.
Quando avrò ricevuto il mio stipendio, potrò finalmente comprare un nuovo notebook. – Коли я отримаю заробітну плату, зможу нарешті купити новий ноутбук. (спочатку я отримаю заробітну плату, а тоді вже зможу купити ноутбук)
Fra tre mesi sarai andata in ferie e potrai riposarti. – За три місяці ти підеш у відпустку та зможеш відпочити. (підеш у відпустку – і тоді вже зможеш відпочити)
У сучасній італійській мові futuro anteriore в цій функції має обмежене використання, здебільшого поступаючись місцем
futuro semplice (або
passato prossimo) як у розмовній, так і в літературній мові, особливо коли часовий проміжок між двома майбутніми діями є незначним.
Appena imparerai (= avrai imparato) questa regola, non farai più alcuni sbagli. – Коли ти вивчиш це правило, більше не робитимеш жодних помилок.
Dopo che sono usciti (= saranno usciti), ti telefonerò. – Коли вони вийдуть, я тобі зателефоную.
-
Futuro anteriore може вживатися для позначення припущення або сумніву (funzione epistemica) щодо завершеної дії в минулому (порівняйте з futuro semplice, що позначає припущення або сумнів щодо незавершеної дії в теперішньому часі). У цій функції futuro anteriore широко використовується в сучасній розмовній мові.
Lucia non ha ricevuto nessuna delle mie lettere. Avrà cambiato indirizzo. – Лючія не отримала жодного з моїх листів. Гадаю, вона змінила адресу.
-
Futuro anteriore може вживатися в риторичних питальних реченнях замість congiuntivo passato (congiuntivo dubitativo).
Avranno osato dirci la verità? (= Abbiano osato dirci la verità?) – Чи ж вони наважилися б сказати нам правду?
Особливо часто в сучасній мові така заміна відбувається з дієсловом essere.
Sarà stata solo una mia fantasia? (= Sia stata solo una mia fantasia?) – Тобто то була лише моя вигадка?
-
Futuro anteriore може також вживатися для позначення минулої події, що передує не лише іншій події, але й теперішньому часові (uso retrospettivo). У цій функції futuro anteriore використовується переважно в описі історичних подій та біографічних текстах.
Nel 1648 scoppiò la ribellione di Chmel’nyc’kij. La prima campagna non avrebbe fruttato i risultati desiderati, ed i cosacchi cominceranno un’altra nel 1650. – Повстання під проводом Хмельницького спалахнуло 1648 року. Перша кампанія не дала бажаних результатів, тож 1650 року козаки розпочали новий наступ.
Використані джерела
-
Bocchiola M., Gerolin, L. Grammatica pratica dell'italiano dalla A alla Z. Мілан: Hoepli Editore, 1995. 244 с.
-
Dardano M., Trifone P. Grammatica italiana con nozioni di linguistica. Болонья: Zanichelli Editore, 1995. 789 с.
-
-
Migliorini B. Grammatica italiana per la scuola media inferiore. Флоренція: F. Le Monnier, 1961. 351 с.
-
-