a bird in the hand is worth two in the bush
|
|
близька соломка краща від далекого сінця
|
a bird in the hand is worth two in the bush
|
|
кращий сьогодні (нині) горобець, як завтра голубець
|
a bird in the hand is worth two in the bush
|
|
ліпше (краще) синиця в жмені, ніж журавель у небі (як журавель під небом, ніж голуб на стрісі)
|
an iron fist/hand [in a velvet glove]
|
|
м’яко стелить, та твердо спати
|
an iron fist/hand [in a velvet glove]
|
|
у вічі як лис, а поза очі як біс
|
bite the hand that feeds you
|
|
кусати руку, яка тебе годує
|
dirty one’s hands
|
|
бруднити руки
|
fall/get into the wrong hands
|
|
потрапляти в руки ворога, недруга тощо
(про інформацію, певний об'єкт тощо)
|
get one’s hands dirty
|
|
бруднити руки
|
get one’s hands dirty
|
|
виконувати тяжку роботу
|
hand in glove [with sb]
|
|
рука в (об) руку
(з ким)
(у тісному зв'язку з кимось, особливо якщо стосується нелегальних справ)
|
have blood on one’s hands
|
|
обагряти (обагрити) руки кров’ю
(чиєю)
|
have one’s hands full
|
|
мати роботи по горло
|
have one’s hands tied
|
|
зв’язані руки
(у кого)
|
have one’s hands tied
|
|
мати зв’язані руки
|
have to hand it to sb
|
|
віддавати комусь належне
|
have (with) one’s fingers/hand in the till
|
|
уживається, щоб вказати на людину, яка краде щось з місця роботи
|
have/hold sb in the palm of one’s hand
|
|
прибирати до [своїх] лап
|
have/hold sb in the palm of one’s hand
|
|
тримати в руках
|
keep one’s hands clean
|
|
не бути залученим до аморального вчинку
|
know sth like the back of one’s hand
|
|
знати як свої п’ять пальців (пучок)
|
know sth like the back of one’s hand
|
|
знати як старі свої чоботи (як чоботи на своїх ногах)
|
not lay a hand/finger on sb
|
|
і пальцем не торкнутися до когось
|
not/never do a hand’s turn
|
|
[ані] за холодну воду не братися
|
not/never do a hand’s turn
|
|
байдики бити
|
not/never do a hand’s turn
|
|
[І] пальцем не приторкатися (приторкнутися)
|
old hand
|
|
майстер своєї справи
|
play into sb’s hands
|
|
грати на руку
(кому)
|
play [right/straight] into sb’s hands
|
|
грати на руку
|
sb can count sb/sth on [the fingers of] one hand
|
|
хтось може порахувати когось чи щось на пальцях однієї руки
|
talk to the hand
|
|
поговори з моєю рукою
(уживається, коли людина не хоче слухати когось, зазвичай роблячи жест рукою: )
|
the devil finds work for idle hands
|
|
диявол знайде роботу для нетруджених рук
|
the devil finds work for idle hands
|
|
лінощі ‒ мати усіх вад
|
the devil finds work for idle hands
|
|
лінощі псують людину
|
wash one’s hands of
|
|
умивати руки
|
wash one’s hands of
|
|
умивати (умити) руки
|
with one arm/hand tied behind one’s back
|
|
зави́грашки
|
with one arm/hand tied behind one’s back
|
|
заі́грашки
|
with one’s own fair hands
|
|
самості́йно
|
you can count sth on (the fingers of) one hand
|
|
на пальцях однієї руки можна порахувати
|