angry as all get-out
|
|
злий, як чорт
|
back / get back into the swing of things
|
|
звикати/повертатися до певної діяльності чи рутини
|
be for the chop/get the chop
|
|
закриватися чи припиняти роботу [незабаром]
|
be for the chop/get the chop
|
|
[ймовірно] втрачати роботу або посаду
|
be (get) caught in/without
|
|
потрапляти у певну ситуацію, з якої складно вийти або у якій людині чогось бракує тощо
|
be given (get) one’s marching orders
|
|
бути звільненим
|
be given (get) one’s marching orders
|
|
бути кинутим
(у стосунках)
|
be in/get into a [real] state
|
|
бути/ставати брудним
|
be in/get into a [real] state
|
|
бути/ставати нервовим, збудженим, стривоженим
|
been there, done that [got the t-shirt]
|
|
бути добре знайомим з чимось
|
be/get burned
|
|
обпіка́тися
(бути скривдженим)
|
be/get burned
|
|
прогоря́ти
(втрачати багато грошей)
|
be/get called on the carpet
|
|
бути таким, кому вичитують нотацію
|
be/get dialled in
|
|
показувати найвищу майстерність, фокусуючись на завданні тощо
|
be/get hip to sth
|
|
дізнава́тися
(про що)
|
be/get in on the ground floor
|
|
ставати частиною бізнесу чи плану на самих початках
|
be/get in sb’s face
|
|
в печінках сидіти
|
be/get in the groove
|
|
[починати] успішно виконувати щось/виступати тощо
|
be/get lost in the shuffle
|
|
губи́тися
|
be/get lost in the shuffle
|
|
губитися в натовпі (в юрбі)
|
be/get lost in the shuffle
|
|
загу́блюватися
|
be/get shut of
|
|
зди́хуватися
(кого, чого)
|
be/get shut of
|
|
позбува́тися
(кого, чого)
|
be/get togged up/out
|
|
наряджа́тися
|
be/get too big for one’s boots
|
|
брати про себе [високу] думку
|
be/get too big for one’s boots
|
|
дерти/задерти носа
|
be/get too big for one’s boots
|
|
кирпу гнути
|
be/get too big for one’s boots
|
|
скласти [надто] високу думку про себе
|
be/get too big for one’s boots
|
|
чва́нитися
|
be/land/get oneself in hot water
|
|
мати труднощі
|
can I get
|
|
можна мені
(вживається під час замовлень у ресторанах, кафе тощо)
|
Can I get a coffee please?
|
|
Можна мені чашку кави, будь ласка?
|
can’t get arrested
|
|
бути таким, якого не впізнають
(про певного виконавця)
|
can’t get enough of
|
|
бути в захваті та хотіти ще
|
can’t get enough of
|
|
не могти насититися
(ким, чим)
|
catch/get/cop some Z’s
|
|
спа́ти
|
come and get it!
|
|
[прошу] до столу!
|
come/get unstuck
|
|
прова́люватися
|
Do me a favour and get off my back!
|
|
Зроби мені ласку ‒ відвали!
|
don’t get me wrong
|
|
не зрозумій (не зрозумійте) мене неправильно
|
Don’t get personal about him.
|
|
Не критикуй його.
|
from the get-go
|
|
з самого початку
|
get a bang out of
|
|
насоло́джуватися
(чим)
|
get a bang out of
|
|
отримувати насолоду
(від чого)
|
get a bigger/better etc bang for one’s buck
|
|
отримувати щось краще чи цінніше, ніж за що було заплачено чи до чого були докладені зусилля
|
get a charge out of
|
|
отримувати насолоду
(від чого)
|
get a fair shake
|
|
отримувати неупереджене ставлення
|
get a fair shake
|
|
отримувати по справедливості
|
get a fair shake
|
|
отримувати шанс, який дається усім
|
get a fix on
|
|
оці́нювати
(що)
|