keep an eye open/out [for]
|
|
очей не зводити
(з кого, чого)
|
keep one’s eyes peeled/skinned
|
|
не випускати з очей
|
keep one’s eyes peeled/skinned
|
|
очей не зводити (не спускати, не знімати тощо)
|
make eyes at
|
|
кокетува́ти
(з ким)
|
make eyes at
|
|
пускати бісики (очима)
(кому)
|
make eyes at
|
|
фліртува́ти
(з ким)
|
make goo-goo eyes at
|
|
дивитися ніяково (сором’язливо, сентиментально)
|
make sb’s eyes pop
|
|
здивувати когось
|
make [sheep’s] eyes at
|
|
дивитися закоханими очима
(на кого)
|
not bat an eyelid/eye
|
|
не змигнути й оком
|
one’s eyes are (were) popping [out of one’s head]
|
|
очі на лоб (на лоба, догори тощо) лізуть (лізли, вилазять, вилізли, полізли)
|
one’s eyes are (were) popping [out of one’s head]
|
|
очі рогом лізуть (лізли, вилазять, вилізли, полізли тощо)
|
open sb’s eyes
|
|
відкривати очі
(кому)
|
out of the corner of one’s eye
|
|
краєм [краєчком] ока
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
дим пускати в очі
(кому)
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
замовляти зуби
(кому)
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
замулювати очі
(кому)
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
ману наводити кому на очі
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
ману пускати (напускати, наводити)
(на кого)
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
очі запихати
(кому)
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
пришви пришивати
(кому)
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
пускати туман (туману) [в очі (у вічі)]
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
тума́ни́ти
(кого)
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
туман (полуду) наводити
(на кого)
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
тумана перти [в очі]
(кому)
|
pull the wool over sb’s eyes
|
|
у постоли взути
(кого)
|
put sb’s eyes out
|
|
виймати очі
(кому)
|
put sb’s eyes out
|
|
ослі́плювати
(кого; жорстоким способом)
|
run one’s eye(s) over
|
|
пробігати очима
|
side-eye
|
|
зизим оком дивитися
|
side-eye
|
|
кидати недобрим оком
|
sleep with one eye open
|
|
спати, але одним оком все бачити
|
strike the/one’s eye
|
|
брати очі [на себе]
|
strike the/one’s eye
|
|
вбирати [в себе] очі
|
strike the/one’s eye
|
|
впадати в око (в очі)
|
strike the/one’s eye
|
|
набігати на очі
|
strike the/one’s eye
|
|
спадати на очі
|
the apple of one’s eye
|
|
зіниця ока
|
the apple of one’s eye
|
|
скарб (ч.)
(особливо дорога для когось людина)
|
the eyes of the world are on
|
|
увесь світ турбується/цікавиться
(ким, чим)
|
there’s more to sb than meets the eye
|
|
ця людина більш складна/цікава, ніж видається на перший погляд
|
there’s more to sb/sth than meets the eye
|
|
не все так просто, як здається [на перший погляд]
|
there’s more to this than meets the eye
|
|
це не так просто, як видається на перший погляд
|
throw dust in sb’s eyes
|
|
пускати (пустити) туман (туману) [в очі (у вічі)]
|
turn a blind eye to
|
|
закривати (заплющувати, замикати) очі
(на що)
|
up to the/one’s eyes (in)
|
|
дуже зайнятий
|
up to the/one’s eyes (in)
|
|
по (самі) вуха
|
up to the/one’s eyes (in)
|
|
як білка в колесі
|
up to the/one’s eyes (in)
|
|
як муха в окропі
|
visible to the naked eye
|
|
видимий неозброєному око
|