Венеціє, той, хто тебе не бачив, не зможе тебе оцінити
|
|
Vinegia, chi non la vede non la pregia
([арх.], [тоск.])
|
кому біда докучить, той ся розуму научить
|
|
il ventre insegna il tutto
([арх.], [тоск.])
|
лише той скупий хороший, який скупиться на час
|
|
l’avaro buono è l’avaro del tempo
([арх.], [тоск.])
|
мудрий той, хто пережив витрату, збиток і муку
|
|
saggio è chi sa soffrire spesa, danno e martire
([арх.], [тоск.])
|
не той п’є, хто варить
|
|
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
([арх.], [тоск.])
|
переступити (піти, переставитися) на той світ
|
|
finire / lasciare la vita
([арх.])
|
переступити (піти, переставитися) на той світ
|
|
fornire il corso della vita
([арх.])
|
переступити (піти, переставитися) на той світ
|
|
mancar di vita
([арх.])
|
переступити (піти, переставитися) на той світ
|
|
passare di (questa, presente) vita
([арх.])
|
переступити (піти, переставитися) на той світ
|
|
uscire del secolo (di questo secolo)
([арх.])
|
той, кого взяли за сина
|
|
figlio per amore (d’amore)
([арх.])
|
той, хто любить, як батько
|
|
padre per amore (d’amore)
([арх.])
|
той, хто любить, як син
|
|
figlio per amore (d’amore)
([арх.])
|
той, хто тебе годує, часто любить давати поради
|
|
dove sta un pane, può stare una parola
([арх.], [тоск.])
|
у (на, під) той [самий, саме, же] час
|
|
in un tempo
([арх.])
|
у той же (у той-таки) момент
|
|
in un tempo
([арх.])
|
у той момент
|
|
fra questi tempi
([арх.])
|
у той момент
|
|
in su questi tempi
([арх.])
|
у той час
|
|
fra questi tempi
([арх.])
|
у той час
|
|
in su questi tempi
([арх.])
|
хай говорить той, хто вміє робити
|
|
lascia colui parlare, che suol saper ben fare
([арх.], [тоск.])
|
хто багато говорить, той мало робить
|
|
essere più parole che fatti
([арх.])
|
хто багато говорить, той собі сам шкодить
|
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
([арх.], [тоск.])
|
хто багато знає, той часто не знає самого себе
|
|
molti san tutto, e di se stessi nulla
([арх.], [тоск.])
|
хто багато обіцяє, той мало дає
|
|
le parole non empiono il corpo
([арх.])
|
хто гроші (золото) любить, той себе губить
|
|
il buon tempo fa scavezzare il collo
([арх.], [тоск.])
|
хто жде, той діждеться
|
|
il tempo non vien mai per chi non l’aspetta
([арх.], [тоск.])
|
хто жде, той діждеться
|
|
il tempo viene per chi lo sa aspettare
([арх.], [тоск.])
|
хто жде, той діждеться
|
|
tempo viene, chi può aspettarlo
([арх.])
|
хто людей питає, той і розум має
|
|
quando non sai, frequenta in domandare
([арх.], [тоск.])
|
хто мовчить, той двох (трьох, сто) навчить
|
|
molto sa chi non sa, se tacer sa
([арх.])
|
хто розповідає свої таємниці, той сам себе заводить в неволю
|
|
servo d’altri si fa, chi dice il suo segreto a chi nol sa
([арх.], [тоск.])
|
хто у свято жирує, той у будень бідує
|
|
passata la festa, il pazzo in bianco resta
([арх.], [тоск.])
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
([арх.], [тоск.])
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
non ce ne canta
([арх.], [фам.])
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
non ne aver uno da segnare il tempo
([арх.], [фам.])
|
щасливий той, хто знає про своє щастя
|
|
felice non è chi d’esser non sa
([арх.], [тоск.])
|