брати очі [на себе]
|
|
strike the/one’s eye
|
брати про себе [високу] думку
|
|
be/get too big for one’s boots
([розм.])
|
бути/почуватися собою
|
|
be/feel like your old self
|
вбирати [в себе] очі
|
|
strike the/one’s eye
|
вдавати з себе жертву
|
|
play the martyr
|
виводити з себе
|
|
get one’s dander up
|
виводити з себе
|
|
get sb’s goat
([розм.])
|
виводити когось із себе
|
|
get in (out of) sb’s hair
([розм.])
|
виходити з себе
|
|
go off the deep end
([розм.])
|
виходити з себе
|
|
lose one’s cool
([розм.])
|
виходити із себе
|
|
go off on one
([розм.])
|
втовкмачувати собі (комусь) в голову (в тямку)
|
|
get/take sth/it into one’s head
([розм.])
|
давати собі раду
|
|
paddle one’s own canoe
([розм.])
|
дати знати про себе
|
|
make one’s presence felt
|
дати знати про себе
|
|
make oneself felt
|
дати/подати звістку про себе
|
|
make one’s presence felt
|
доводити себе до згуби
|
|
come to (meet) a sticky/bad end
|
думати лише про себе
|
|
look after number one
([розм.])
|
думати лише про себе
|
|
look out for number one
([розм.])
|
жаліти себе
|
|
cry into one’s beer
([розм.])
|
заганяти себе самого до скрутного становища
|
|
[be] like turkeys voting for Christmas
([розм.])
|
захищати себе у суді
|
|
have one’s day in court
|
(з)добути [собі] ім’я (славу, слави)
|
|
make a name for oneself
|
землі (ніг) під собою не чути
|
|
float/walk on air
|
класти (прибирати) до своєї кишені (собі в кишеню)
|
|
pocket
(pocketed | pocketed)
(sth.)
|
нашкодити собі, намагаючись досадити іншому
|
|
cut off one’s nose to spite one’s face
|
не знати, куди (де) себе подіти
(від сорому, збентеження тощо)
|
|
not know where to put oneself
([розм.])
|
не знаходити [собі] місця
|
|
have a canary
([брит.]; [розм.])
|
не знаходити [собі] місця
|
|
have kittens
([брит.]; [розм.])
|
не могти змусити себе (його, її тощо) щось зробити
|
|
can’t bring oneself to do sth
|
палити (спалити) свої (за собою) кораблі
|
|
burn one’s boats
([брит.])
|
поважати себе
|
|
live with oneself
|
покладатися на [самого] себе
|
|
paddle one’s own canoe
([розм.])
|
посміховище (посміховисько, посмішку) з себе робити
|
|
make a spectacle of oneself
|
посміховище (посміховисько, посмішку) з себе робити
|
|
make an exhibition of oneself
|
почувати себе не в своїй тарілці
|
|
like a fish out of water
|
проявляти себе
|
|
do justice
|
рити (копати) самому собі могилу (яму)
|
|
make a rod for one’s own back
|
розуміти себе
|
|
know oneself
|
сам по собі
|
|
of one’s own accord
|
самому собі копати яму
|
|
be riding/heading for a fall
([розм.])
|
сипати грошима собі на втіху
|
|
push the boat out
([брит.]; [розм.])
|
скласти [надто] високу думку про себе
|
|
be/get too big for one’s boots
([розм.])
|
сміх з себе робити (чинити)
|
|
make a spectacle of oneself
|
ставити себе на чиєсь місце
|
|
put oneself in another’s place
|
так собі
|
|
fair to middling
([розм.])
|
тримати себе в руках
|
|
keep one’s cool
([розм.])
|
тримати себе в руках
|
|
play it cool
([розм.])
|
хтось ніяк не втовкмачить собі в голову
|
|
sb can’t get it into one’s [thick] skull
([розм.])
|
якщо собі не ворог
|
|
if you know what’s good for you
([розм.])
|