А потім я попросила її перестати удавати з себе дружелюбну!
|
|
And then I asked her to stop making nice with me!
|
брати відповідальність на себе
|
|
carry the ball
([амер.]; [розм.])
|
брати про себе [високу] думку
|
|
be/get too big for one’s boots
([розм.])
|
брати себе в руки
|
|
get ahold of oneself
([амер.]; [розм.])
|
бути самому собі начальником
|
|
be one’s own boss
([розм.])
|
вважати себе дуже розумним та важливим
|
|
think you’re (he/she is etc.) the bee’s knees
([розм.])
|
вести себе грубо
|
|
get funny with
([амер.]; [розм.]; sb)
|
виводити з себе
|
|
get on sb’s wick
([брит.]; [розм.])
|
виводити з себе
|
|
get sb’s goat
([розм.])
|
виводити когось із себе
|
|
get in (out of) sb’s hair
([розм.])
|
виходити з себе
|
|
get off one’s bike
([новозел.]; [австрал.]; [розм.])
|
виходити з себе
|
|
go off the deep end
([розм.])
|
виходити з себе
|
|
lose one’s cool
([розм.])
|
виходити із себе
|
|
go off on one
([розм.])
|
візьми себе в руки!
|
|
come on!
([розм.])
|
Він каже, що підніме мені зарплату. Ну, таке собі...
|
|
He said he would give me a rise. Well, whoop-de-do...
|
Він каже, що підніме мені зарплату. Ну, таке собі...
|
|
He says he’ll give me a rise. Well, whoop-de-doo...
|
Вони поводили себе так, ніби були королями.
|
|
They behaved like they were kings.
|
втовкмачувати собі (комусь) в голову (в тямку)
|
|
get/take sth/it into one’s head
([розм.])
|
давати собі раду
|
|
paddle one’s own canoe
([розм.])
|
думати лише про себе
|
|
look after number one
([розм.])
|
думати лише про себе
|
|
look out for number one
([розм.])
|
жаліти себе
|
|
cry into one’s beer
([розм.])
|
забезпечити себе
(чим)
|
|
have
(had | had)
([Пн. США]; [розм.])
|
заганяти себе самого до скрутного становища
|
|
[be] like turkeys voting for Christmas
([розм.])
|
Його книга якась така собі.
|
|
His book is kind of meh.
|
не дозволити погано поводитися з собою
|
|
not take crap from
([розм.]; sb)
|
не знати, куди (де) себе подіти
(від сорому, збентеження тощо)
|
|
not know where to put oneself
([розм.])
|
не могти нікуди з собою взяти
|
|
one can’t take sb anywhere
([розм.])
|
пишатися собою
|
|
have tickets on oneself
([австрал.]; [новозел.]; [розм.])
|
покладатися на [самого] себе
|
|
paddle one’s own canoe
([розм.])
|
починати погрожувати комусь або поводити себе суворо з кимось
|
|
get heavy
([розм.])
|
рвати на собі волосся
(через злість тощо)
|
|
tear one’s hair [out]
([розм.])
|
самому (самій) себе не знати
|
|
not know if one is coming or going
([розм.])
|
самому собі копати яму
|
|
be riding/heading for a fall
([розм.])
|
сипати грошима собі на втіху
|
|
push the boat out
([брит.]; [розм.])
|
скласти [надто] високу думку про себе
|
|
be/get too big for one’s boots
([розм.])
|
так собі
|
|
fair to middling
([розм.])
|
так собі
|
|
meh
([розм.])
|
такий собі
|
|
meh
([розм.])
|
тримати себе в руках
|
|
keep one’s cool
([розм.])
|
тримати себе в руках
|
|
play it cool
([розм.])
|
удавати з себе
|
|
make like
([розм.]; [Пн. США])
|
удавати з себе дружелюбного
|
|
make nice (nice-nice)
([Пн. США]; [розм.])
|
хто ж міг [собі] уявити, що..?
|
|
who would have dreamt that ...?
([розм.])
|
хтось ніяк не втовкмачить собі в голову
|
|
sb can’t get it into one’s [thick] skull
([розм.])
|
Я вдаю з себе лідера, але ми всі знаємо правду.
|
|
I make like I am the leader, but we all know the truth.
|
Я хочу собі нову роботу.
|
|
I want to get me a new job.
([амер.]; [розм.])
|
якщо собі не ворог
|
|
if you know what’s good for you
([розм.])
|