бити когось, хто лежить |
|
put the boot in/into sb ([брит.]; [розм.]) |
виходити з-за столу після того, як хтось попоїв |
|
get down ([брит.]; [дит.]) |
відверто зневажати когось чи щось |
|
cock a snook at sb/sth ([брит.]; [розм.]) |
добре комусь |
|
it’s all right for sb ([розм.]; [брит.]) |
дуже сильно виводити когось із себе |
|
get on sb’s tits ([брит.]; [вульг.]; [жарг.]) |
жорстко поводитися з кимось |
|
put the boot in/into sb ([брит.]; [розм.]) |
знати когось не дуже добре |
|
be on nodding terms [with sb] ([брит.]) |
знати когось не дуже добре |
|
have a nodding acquaintance [with sb] ([брит.]) |
намагатися впіймати когось самостійно (до приїзду поліції) |
|
have a go |
показувати два пальця комусь (грубий жест, коли долоня людини направлена на неї саму; ) |
|
put/stick two fingers up at sb ([брит.]; [розм.]) |
робити все, щоб догодити комусь |
|
tick all the/sb’s boxes ([брит.]; [розм.]) |
турбуватися про когось |
|
see sb right ([розм.]; [брит.]) |