багато знай, та ще питай
|
|
quando non sai, frequenta in domandare
([арх.], [тоск.])
|
вітер віє і не знає, що погоду він міняє
|
|
quando tira vento, non si può dir buon tempo
([арх.], [тоск.])
|
добре знати
|
|
vedere in viso
([арх.]; qc)
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
|
prendersi buon tempo
([арх.])
|
знати багато (мало)
|
|
saperne molta (poca)
([арх.])
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc per lo senno a mente
([арх.])
|
знати напам’ять
|
|
sapere
(p.p. saputo)
([арх.]; qc)
|
знати напам’ять
|
|
sapere qc a mente
([арх.])
|
знати напам’ять (досконало)
|
|
sapere qc per lo senno a mente
([арх.])
|
знати певну місцевість
|
|
sapere un luogo
([арх.])
|
знати світ
|
|
sapere del mondo (delle cose del mondo)
([арх.])
|
знати як отченаш
|
|
sapere qc per lo senno a mente
([арх.])
|
кожен знає самого себе
|
|
ognun sa sè
([арх.], [тоск.])
|
кожен знає свої вади
|
|
ognun sa sè
([арх.], [тоск.])
|
коли робиш добро, то знай, для кого
|
|
se ben tu fai, sappi a chi lo fai
([арх.], [тоск.])
|
краще знати достатньо, аніж забагато
|
|
per il troppo saper l’uomo la sbaglia
([арх.])
|
ми це чудово знали
|
|
sapevamcelo, disson que’ da Capraja
([жарт.], [арх.])
|
не знати, до чого братися
|
|
non sapere dove metter le mani
([арх.])
|
не знаючи більше нічого
|
|
senza saper più là
([арх.])
|
нічогісінько не знати
|
|
non sapere parola
([арх.]; di qc)
|
нічогісінько не знати
|
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
([арх.])
|
[нічого] не знати
|
|
saper dimolto
([арх.], [тоск.])
|
[нічого] не знати
|
|
saper molto
([арх.])
|
сам не знає, що робить
(хто)
|
|
uscire di scherma
([арх.])
|
свої справи кожен знає найкраще
|
|
sa meglio il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri
([арх.], [тоск.])
|
Ти знаєш, як вона? ‒ Переживає все по-чоловічому стійко.
|
|
Sai tu com’ell’è? ‒ Come l’uomo se l’arreca.
([арх.], [тоск.])
|
усі знають
|
|
sapere per chiaro e per confesso
([арх.])
|
чудово знати
|
|
sapere il più e il manco
([арх.]; qc)
|
щоб чесно жити, потрібно працювати і знати міру
|
|
per fare vita pura, conviene arte e misura
([арх.], [тоск.])
|
я це чудово знав (знала)
|
|
sapevamcelo, disson que’ da Capraja
([жарт.], [арх.])
|
якби хтось знав, як житиме, то не захотів би народжуватися
|
|
se la vita fosse intesa, nessuno l’accetterebbe
([арх.], [тоск.])
|