ароматна вода з квітів апельсина
|
|
acqua nanfa (lanfa)
([заст.])
|
бігуча вода
|
|
acqua di corsa
([заст.])
|
брудна вода
|
|
acqua versata dopo le tre
([заст.])
|
витрата води
|
|
corpo d’acqua
([заст.])
|
вогонь з водою ніколи не погодиш
|
|
essere [come] acqua e fuoco
([заст.])
|
вода, біля якої ввійшли в суперечку сини Ізраїлеві з Господом
|
|
acqua della contraddizione
([заст.])
|
вода з вогнем не товариші
|
|
essere [come] acqua e fuoco
([заст.])
|
забарвлювати воду кров’ю
|
|
cangiare l’acqua
([заст.])
|
з’єднувати різні джерела води в одну трубу або канал
|
|
allacciare l’acqua
([заст.])
|
зливати воду на руки
|
|
dare acqua
([заст.])
|
зливати воду на руки
|
|
donar l’acqua alle mani
([заст.])
|
іти під воду
|
|
andare sott’acqua
([заст.])
|
іти по воду
|
|
andare per l’acqua
([заст.])
|
мовчить, наче (як) води набрав у рот
|
|
guardare il morto
([заст.])
|
наука вимиває з людини все негідне, як вода вимиває бруд
|
|
come l’acqua l’immondizie, la dottrina lava il vizio
([заст.])
|
не торкаючись ні дна, ні поверхні води
|
|
a mezz’acqua
([заст.])
|
не торкаючись ні дна, ні поверхні води
|
|
fra le due acque
([заст.])
|
обпікшись на молоці, дутимеш і на воду
|
|
a cane scottato l’acqua fredda par calda
([заст.])
|
обпікшись на молоці, дутимеш і на воду
|
|
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
([заст.])
|
обпікшись на молоці, дутимеш і на воду
|
|
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
([заст.])
|
опаришся (обпечешся) на молоці, то й на воду студитимеш
|
|
a cane scottato l’acqua fredda par calda
([заст.])
|
опаришся (обпечешся) на молоці, то й на воду студитимеш
|
|
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
([заст.])
|
опаришся (обпечешся) на молоці, то й на воду студитимеш
|
|
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
([заст.])
|
пити воду з криниці своєї
|
|
bere l’acqua della propria cisterna
([заст.])
|
повністю занурившись у воду
|
|
a mezz’acqua
([заст.])
|
повністю занурившись у воду
|
|
fra le due acque
([заст.])
|
покриватися водою
|
|
andare sott’acqua
([заст.])
|
поливати водою колеса карети
|
|
dar l’acqua alle ruote
([заст.])
|
пускати (відкривати) воду
|
|
dare acqua
([заст.])
|
пускати воду на колесо млина
|
|
dar l’acqua alla ruota
([заст.])
|
решетом воду носити (міряти, набирати)
|
|
andar per l’acqua col vaglio
([заст.])
|
розведена водою смола дерев, якою обробляли тканину для більшого блиску
|
|
acqua (f)
(pl. acque)
([заст.])
|
розведене водою вино
|
|
acqua e vino
([заст.])
|
розумний: решетом у воді зірки ловить
|
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
([заст.])
|
текуча вода
|
|
acqua di corsa
([заст.])
|
тиха вода береги ломить
|
|
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)
([заст.])
|
тиха вода глибока
|
|
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)
([заст.])
|
тиха вода людей топить
|
|
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)
([заст.])
|
трудна згода, де вогонь і вода
|
|
essere [come] acqua e fuoco
([заст.])
|
у каламутній воді і відбиток брудний
|
|
acqua torbida non fa specchio
([заст.])
|
у товщі води
|
|
a mezz’acqua
([заст.])
|
у товщі води
|
|
fra le due acque
([заст.])
|
хто на окропі спаривсь, той і на холодну (на зимну) воду дме
|
|
a cane scottato l’acqua fredda par calda
([заст.])
|
хто на окропі спаривсь, той і на холодну (на зимну) воду дме
|
|
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
([заст.])
|
хто на окропі спаривсь, той і на холодну (на зимну) воду дме
|
|
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
([заст.])
|
хто спаривсь на окропі, той і на холодну воду дмухне
|
|
a cane scottato l’acqua fredda par calda
([заст.])
|
хто спаривсь на окропі, той і на холодну воду дмухне
|
|
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
([заст.])
|
хто спаривсь на окропі, той і на холодну воду дмухне
|
|
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
([заст.])
|
чиста і прозора вода
|
|
acqua mera
([заст.])
|
як вода і вогонь
|
|
essere [come] acqua e fuoco
([заст.])
|