бути круглим, як барило (як бодня)
|
|
sembrare un pallone
|
бути (чути, почувати) себе як пташка (як ластівка) в повітрі
|
|
vedersi
(p.p. vedutosi, vistosi)
(in + luogo, situazione ecc.)
|
бути (чути, почувати) себе як риба у воді
|
|
vedersi
(p.p. vedutosi, vistosi)
(in + luogo, situazione ecc.)
|
дитина, яка поводиться по-дорослому
|
|
ometto (m)
(pl. ometti)
([фам.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
capo quadro
([рідк.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
([заст.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
morto di sonno
([фам.])
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
pesce lesso
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
testa vuota (f)
(pl. teste vuote)
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
|
tondo come l’O di Giotto
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
capo quadro
([рідк.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
([заст.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
morto di sonno
([фам.])
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
pesce lesso
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
testa vuota (f)
(pl. teste vuote)
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
tondo come l’O di Giotto
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
capo quadro
([рідк.])
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
([заст.])
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
morto di sonno
([фам.])
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
pesce lesso
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
testa vuota (f)
(pl. teste vuote)
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
|
tondo come l’O di Giotto
|
загортатися у щось, як у кокон
|
|
abbozzolarsi
(p.p. abbozzolatosi)
|
загроза, яка насувається
|
|
nuvola (f)
(pl. nuvole)
|
людина, яка видужала після важкої хвороби
|
|
morto risuscitato
|
людина, яка з’являється або виходить на зв’язок після тривалої відсутності
|
|
morto risuscitato
|
людина, яка має майже абсолютну владу
|
|
padre padrone
|
людина, яка хворобливо виглядає
|
|
cadavere ambulante
|
людина, яка хворобливо виглядає
|
|
morto che cammina
|
матір, яка захищає своїх дітей, беручи участь у суспільній боротьбі або у боротьбі проти злочинності
|
|
madre (mamma) coraggio
([перен.])
|
обличчя як зображення особи
|
|
volto (m)
(pl. volti)
|
п’яний як барило
|
|
mezzo di vino
|
п’яний як дим
|
|
mezzo di vino
|
п’яний як ніч
|
|
mezzo di vino
|
п’яний як хлюща
|
|
mezzo di vino
|
розуміти наміри людини з того, як вона поводиться
|
|
sentire il polso
(a qd)
|
розумний, як Соломонів патинок
|
|
capo quadro
([рідк.])
|
розумний, як Соломонів патинок
|
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
([заст.])
|
розумний, як Соломонів патинок
|
|
tondo come l’O di Giotto
|
розумний, як Федькова кобила
|
|
capo quadro
([рідк.])
|
розумний, як Федькова кобила
|
|
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
([заст.])
|
розумний, як Федькова кобила
|
|
tondo come l’O di Giotto
|
[сидіти] як (наче і т. ін.) [сорока] в сливах
|
|
non vedersi
(in + luogo, situazione ecc.)
|
худий як дошка
|
|
cadavere ambulante
|
худий як дошка
|
|
morto che cammina
|
худий як скіпка
|
|
morto che cammina
|
худий як смерть
|
|
morto che cammina
|
худий як терлиця
|
|
cadavere ambulante
|
худий як терлиця
|
|
morto che cammina
|
чинити так, як усі
|
|
seguire la corrente
|