а що, коли (як)
|
|
sai mai che (se)
|
білий, як хустка
|
|
bianco come un panno lavato
|
"блакитна риба" ‒ загальна ненаукова назва таких видів риб, як сардина, анчоус, скумбрія тощо
|
|
pesce azzurro
|
будь-яка символічна або реальна жертва заради Бога
|
|
sacrificio (m)
(pl. sacrifici)
|
бути як з воску зліпленим
|
|
sembrare una candela
|
в міру того як
|
|
via via [che]
|
в той час як
|
|
nel tempo che
|
Ви всі для нього як діти. Не розбивайте йому серце.
|
|
Siete tutti figli per lui. Non gli spezzate il cuore.
|
використовувати як пасовище
|
|
mettere (tenere) a erba
(qc)
|
використовується як пестливе звертання
|
|
piccolo (m)
(pl. piccoli)
|
дерев’яна кулька чорного або білого кольору, яка використовувалася для балотування
|
|
palla (f)
(pl. palle)
|
добра жінка, яка про когось піклується, когось доглядає тощо
|
|
mamma (f)
(pl. mamme)
|
жити так, як хочеш
|
|
vivere pienamente la propria vita
|
жінка зі шляхетної сім’ї, яка сама не має титулів
|
|
nobil donna
|
жінка зі шляхетної сім’ї, яка сама не має титулів
|
|
nobildonna (f)
(pl. nobildonne)
|
зігнути в дугу (як дугу)
|
|
piegare (curvare) ad arco
|
знати, як поводитися у різноманітних ситуаціях
|
|
saper fare
|
знати, як поводитися у різноманітних ситуаціях
|
|
saper vivere
|
людина або річ, про яку згадували раніше
|
|
quello di prima
|
людина, на яку можна покластися
|
|
onest’uomo
|
людина, на яку можна покластися
|
|
onestuomo (m)
(pl. onestuomini)
|
людина, на яку можна покластися
|
|
uomo di fiducia
|
людина, яка веде активне суспільне життя
|
|
uomo di mondo
|
людина, яка знає, як поводитися в будь-якій ситуації
|
|
politica (f)
(pl. politiche)
|
людина, яка знає, як поводитися у будь-якій ситуації
|
|
politico (m)
(pl. politici)
|
Мене викликають до суду за свідка (як свідка).
|
|
Sono stato convocato in tribunale come testimone.
|
Ми разом уже 5 років, але він і досі поводиться зі мною, як із принцесою.
|
|
Siamo insieme da 5 anni, ma lui ancor oggi mi tiene come una principessa.
|
на словах ‒ як на органах, а як до діла ‒ то й заніміла
|
|
non sono che belle parole
|
на словах ‒ як на органах, а як до діла ‒ то й заніміла
|
|
parole, parole, parole
|
на словах ‒ як на цимбалах, а на ділі ‒ як на балабайці (балалайці
|
|
non sono che belle parole
|
на словах ‒ як на цимбалах, а на ділі ‒ як на балабайці (балалайці
|
|
parole, parole, parole
|
наводити як приклад (як зразок, як взірець)
(кого, що)
|
|
proporre qd, qc a modello
|
Не думай, що це було як Сіркові муху з’їсти.
|
|
Non pensare che sia stato tutto rose e fiori.
|
не залишається нічого іншого, як…
|
|
non resta che
|
Не розмовляй зі мною, як з дитиною.
|
|
Non parlar con me come con un bambino.
|
не так він добре діє, як говорить
|
|
non sono che belle parole
|
не так він добре діє, як говорить
|
|
parole, parole, parole
|
не так-то він діє, як тим словом сіє
|
|
non sono che belle parole
|
не так-то він діє, як тим словом сіє
|
|
parole, parole, parole
|
Незважаючи на те, що ми маємо двадцять років різниці, не існує жодної людини, яка розуміла б мене краще.
|
|
Nonostante che tra noi passino venti anni, non esiste una persona che mi capisca così bene.
|
ніс як бульба
|
|
naso a patata
|
ніс як картоплина
|
|
naso a patata
|
Ох, яка ж ти гарна!
|
|
Oh, che bella sei!
|
Пам’ятаєш ту жінку, яка нас завжди пригощала шоколадними цукерками?
|
|
Sai quella donna che ci sempre dava dei cioccolatini?
|
партія, яка підтримує війну
|
|
partito della guerra
|
пастка у вигляді коробки, скриньки тощо, яка зачиняє тварину всередині
|
|
trappola a cassetta
|
пастка, яка падає, якщо зачепити спеціальну мотузку на землі
|
|
trappola discendente
|
пастка, яка рухає палицю з гострими шпичками
|
|
trappola a leva
|
перова ручка з рухомим пером, яку наповнюють чорнилами за допомогою піпетки
|
|
penna stilografica a pennino rientrante
|
тим часом як
|
|
nel mentre che
|