божеволіти від когось (чогось)
(щось дуже любити)
|
|
be nuts about/over sb/sth
([розм.])
|
брехати комусь, щоб отримати бажане
|
|
feed sb a line
([розм.])
|
бути впевненим у перемозі, здобутті чогось чи контролі над кимось
|
|
have a lock on
([Пн. США]; [розм.])
(sb, sth)
|
бути грубим чи критикувати когось
|
|
get personal
([розм.])
|
бути роздратованим через когось
|
|
have a bone to pick with sb
([розм.])
|
бути схожим на когось із батьків
|
|
be a chip off the old block
([розм.])
|
бути тим, хто доводить когось до сказу
|
|
be the end
([розм.])
|
виводити когось із себе
|
|
get in (out of) sb’s hair
([розм.])
|
вияснювати, що хтось зробив щось неправильне
|
|
get on to
([розм.])
|
вияснювати, що хтось зробив щось неправильне
|
|
get onto
([розм.])
|
відверто зневажати когось чи щось
|
|
cock a snook at sb/sth
([брит.]; [розм.])
|
віддавати комусь належне
|
|
have to hand it to sb
([розм.])
|
влаштовувати комусь пекло
|
|
give sb hell
([розм.])
|
втовкмачувати собі (комусь) в голову (в тямку)
|
|
get/take sth/it into one’s head
([розм.])
|
дати комусь шанс, який отримує кожен
|
|
give sb a fair shake
([амер.]; [розм.])
|
дістати облизня, не отримавши інформації чи допомоги від когось
|
|
get the runaround
([розм.])
|
добре комусь
|
|
it’s all right for sb
([розм.]; [брит.])
|
здобувати інформацію про когось, щоб використати її проти нього
|
|
get/have the goods on
([розм.]; [амер.]; sb)
|
змушувати когось нудьгувати
|
|
bore the pants off sb
([розм.])
|
змушувати когось розуміти
|
|
get it into/through one’s/sb’s head
([розм.])
|
змушувати когось щось думати
|
|
give sb to think sth
([розм.])
|
знати пару толкових порад [про когось/щось]
|
|
know/tell sb a thing or two [about sb/sth]
([розм.])
|
ідеально підходити комусь
|
|
[be right] up one’s street
([розм.])
|
контролювати чи впливати на когось
|
|
get one’s claws into
([розм.]; sb)
|
людина, у яку хтось закоханий
|
|
crush
([розм.])
|
людина, які здійснює транзакцію замість когось іншого
(щоб приховати чиюсь особу)
|
|
beard
([амер.]; [розм.])
|
мати причину не погодитися з кимось
|
|
have a bone to pick with sb
([розм.])
|
мацати когось під одягом
|
|
get to second base
([амер.]; [розм.])
|
могти змусити людину робити те, що комусь хочеться
|
|
have sb on a string
([розм.])
|
набридати комусь зі своїми проблемами
|
|
bend sb’s ear [about sth]
([розм.])
|
намагатися впіймати когось самостійно (до приїзду поліції)
|
|
have a go
|
не знати нічого, що дискредитує чи обвинувачує когось тощо
|
|
have [got] nothing on
([розм.])
(sb)
|
недовготривале, проте сильне захоплення кимось, кого людина не дуже знає
|
|
crush
([розм.])
|
переставати вказувати комусь, що йому робити
|
|
get off one’s ass
([розм.]; [амер.]; [груб.])
|
переставати постійно критикувати за щось, що хтось зробив
|
|
get off sb’s case
([розм.])
|
підносити комусь щось у готовому вигляді
|
|
hand sb sth on a plate
([розм.])
|
подбати про когось/щось
|
|
have [got] sb/sth covered
([розм.])
|
поцілувати когось
|
|
get to first base
([амер.]; [заст.]; [розм.])
|
починати погрожувати комусь або поводити себе суворо з кимось
|
|
get heavy
([розм.])
|
призначений для когось
|
|
have sb’s number on it
([розм.])
|
спричинити, щоб хтось ознайомився з чимось
|
|
get into
([розм.])
|
ставити когось в незручне становище
|
|
have
(had | had)
([розм.])
|
ударяти так, що хтось втрачає свідомість
|
|
lay out
([розм.])
|
хотіти поговорити з кимось через щось, що дратує
|
|
have a bone to pick with sb
([розм.])
|
хтось вже чув це все раніше
|
|
have heard it all before
([розм.])
|
хтось і близько не настільки хороший, як хтось інший
|
|
have [got] nothing on
([розм.])
(sb)
|
це кінець [для когось]
|
|
it is all up with
([розм.])
|
щось новеньке [для когось]
(уживається про ідею, жарт тощо, з чим людина раніше не стикалася)
|
|
a new one [on sb]
([розм.])
|
якщо хтось зробить все правильно
|
|
(if one) plays one’s cards right
([розм.])
|
якщо хтось не буде обережним
|
|
if sb isn’t careful
([розм.])
|