бачить Бог з неба, що кому треба
|
|
a tempo viene quel che Dio manda
([арх.], [тоск.])
|
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
|
|
chi sa senza Cristo non sa nulla
([арх.], [тоск.])
|
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
|
|
chi vuol sapere, sappia Cristo
([арх.], [тоск.])
|
бережи, боже, від брехунів, бо сам я себе не вбережу
|
|
dal bugiardo mi guardi Dio, perchè non me ne posso guardar io
([арх.], [тоск.])
|
бережи нас, боже, від злого господаря та іншого лиха
|
|
di tristo padrone o di qualsiasi altro malanno Dio ci guardi
([арх.], [тоск.])
|
Бог відкладає, але не забуває
|
|
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
([арх.], [тоск.])
|
Бог все дає, як сам знає
|
|
a tempo viene quel che Dio manda
([арх.], [тоск.])
|
Бог знає, що він робить
|
|
a tempo viene quel che Dio manda
([арх.], [тоск.])
|
Бог прийме усіх, хто розкаявся (хто звернувся до нього)
|
|
Gesù piglia tutti
([арх.], [тоск.])
|
Бог усе підсумовує
|
|
Dio ragguaglia il tutto
([арх.], [тоск.])
|
боже мій
|
|
Dio sa
([арх.])
|
Боже творіння
|
|
anima di Dio
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
andare in vita (a vita eterna)
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
finire / lasciare la vita
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
fornire il corso della vita
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
mancar di vita
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
passare di (questa, presente) vita
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
perdere l’anima
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
uscire del secolo (di questo secolo)
([арх.])
|
віддаватися служінню Богові
|
|
dar l’anima a Dio
([арх.])
|
грошей Біг дасть (катма)
|
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
([арх.], [тоск.])
|
грошей Біг дасть (катма)
|
|
non ce ne canta
([арх.], [фам.])
|
грошей Біг дасть (катма)
|
|
non ne aver uno da segnare il tempo
([арх.], [фам.])
|
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
|
|
esser uomo di buona vita
([арх.])
|
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
|
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
([арх.])
|
жити як у Бога за дверима
|
|
esser uomo di buona vita
([арх.])
|
жити як у Бога за дверима
|
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
([арх.])
|
їй-бо́гу
|
|
se tu sai
([арх.])
|
найперше знання, яке потрібне людині, ‒ це віра в Бога
|
|
chi sa senza Cristo non sa nulla
([арх.], [тоск.])
|
найперше знання, яке потрібне людині, ‒ це віра в Бога
|
|
chi vuol sapere, sappia Cristo
([арх.], [тоск.])
|
не дав Бог жабі хвоста, а то б усю траву потолочила
|
|
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
([арх.], [тоск.])
|
не квапся женитися, бо ще тобі жінка стане кісткою в горлі ‒ її Бог сотворив з кістки
|
|
pigliar moglie, suona bene, e poi sa male
([арх.], [тоск.])
|
нехай бог тебе береже від тих, хто у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
|
dio ti guardi da quella gatta che davanti ti lecca e di dietro ti graffia
([арх.], [тоск.])
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
andare in vita (a vita eterna)
([арх.])
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
finire / lasciare la vita
([арх.])
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
fornire il corso della vita
([арх.])
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
mancar di vita
([арх.])
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
passare di (questa, presente) vita
([арх.])
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
uscire del secolo (di questo secolo)
([арх.])
|
починати любити Бога
|
|
venire all’amore di Dio
([арх.])
|
прися́й-бо́гу
|
|
se tu sai
([арх.])
|
хай тебе Бог береже від жінки у штанях
|
|
da donna in calzoni Dio ti scampi
([арх.], [тоск.])
|
хто не чинить гріхів, той звертається до бога
|
|
chi fugge il peccato, cerca Dio
([арх.], [тоск.])
|
чого хоче жінка, того хоче Бог
|
|
quel che donna vuole, dio vuole
([арх.])
|
що Бог дасть, то не напасть
|
|
a tempo viene quel che Dio manda
([арх.], [тоск.])
|