Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
сюди́
Masquer les exemples
присл.
by here
;
here
Phrases qui contiennent "сюди"
Nombre de phrases:
Afficher toutes les phrases
génér.
Nombre de phrases:
14
Afficher les phrases
Він приходить сюди щоранку без винятку.
He comes here every morning without fail.
Іди сюди! Я не кусаюсь!
(
уживається, щоб сказати, що людині нічого боятися
)
Come here! I won’t bite!
сюди й туди
to and fro
Ти ходиш туди й сюди вже протягом години.
You have been walking about for an hour.
туди й сюди
about
туди й сюди
up and down
туди й сюди
to and fro
туди́-сюди́
to and fro
туди́-сюди́
about
ходити туди й сюди
pace up and down
ходити туди-сюди
get about
Я не прийшов сюди говорити про погоду.
I didn’t come here to talk
about
the weather.
Я поранила пальчик, мамо. Йди сюди, я поцілую ‒ і минеться.
I hurt my finger, mum. Come here, let me kiss it better.
Я прийшла сюди, щоб позловтішатися.
I’ve come here to gloat.
fam.
,
amér.
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
Негайно тягни сюди свій зад!
Get your butt over here right now!
brit.
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
ходити туди-сюди
get round
(
[брит.]
)
États-Unis du Nord
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
ходити туди-сюди
get around
(
[Пн. США]
)
hist.
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
давай сюди гроші!
(
уживається розбійником, щоб вимагати гроші чи цінності у жертви
)
stand and deliver!
(
[іст.]
)
humor.
Nombre de phrases:
4
Afficher les phrases
яка доля тебе (вас) сюди закинула (занесла)?
to what do we owe the honour of your presence?
(
[жарт.]
)
яка доля тебе (вас) сюди закинула (занесла)?
to what do we owe this honour?
(
[жарт.]
)
яким вітром тебе (вас) сюди завіяло?
to what do we owe the honour of your presence?
(
[жарт.]
)
яким вітром тебе (вас) сюди завіяло?
to what do we owe this honour?
(
[жарт.]
)
loc.
Nombre de phrases:
2
Afficher les phrases
і туди і сюди
run with the hare and hunt with the hounds
як у лещатах: і туди гаряче, і сюди боляче
between the devil and the deep blue sea
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title