- Чи не хотіли б Ви випити келих шампанського? ‒ Так, будь ласка.
|
|
- Would you like a glass of wine? ‒ Yes, please.
|
Боже, будь ласка
(уживається, коли людина сподівається, що щось станеться)
|
|
please God
|
будь ласка
|
|
think nothing of it
|
будь ласка
|
|
it’s/that’s all right
|
будь ласка
(уживається як відповідь на подяку)
|
|
you are welcome
|
будь ласка
|
|
please
|
будь ласка
(уживається під час згоди на щось, дозволу)
|
|
be my guest
([розм.])
|
будь ласка
|
|
by all means
|
Будь ласка, використовуй алітерацію в словах, щоб твій вірш звучав краще.
|
|
Please, alliterate words, so that your poem should sound nice.
|
Будь ласка, дозвольте мені подякувати за ваш внесок.
|
|
Please, allow me to thank you for your contribution.
|
Будь ласка, заходьте.
|
|
Please come in.
|
Будь ласка, зачини двері.
|
|
Close the door please.
|
Будь ласка, перепроси за мою відсутність на зустрічі в понеділок.
|
|
Please make my excuses at the meeting on Monday.
|
Будь ласка, подайте ваші скарги на письмі.
|
|
Please put your complaints in writing.
|
Будь ласка, проаналізуйте це речення.
|
|
Please construe this sentence.
|
Будь ласка, стій подалі від дверей.
|
|
Please stand clear of the doors
|
відвези мене додому, будь ласка
|
|
get me home, please
|
Віскі, будь ласка. Подвійну порцію.
|
|
Whiskey, please ‒ make it a double.
|
Дозволь мені, будь ласка, дати тобі пораду.
|
|
Allow me, if you will, to give you a piece of advice.
|
Дорогенька, у тебе стрілка на колготах. Будь ласка, переодягнись.
|
|
Honey, you have a run in your tights. Please change.
|
Жартуйте пристойно, будь ласка!
|
|
Keep the jokes clean please!
|
Зв’яжися з ним, будь ласка, та дай мені знати, що він думає.
|
|
Get ahold of him, please, and let me know what he thinks.
|
знеси скрипку вниз, будь ласка
|
|
get the violin down the stairs, please
|
Зроби мій мохіто алкогольним, будь ласка.
|
|
Alcoholise my mohito, please.
|
Кинь мені м’яч правою рукою, будь ласка.
|
|
Throw me a ball right-handed, please.
|
Мені здається, я залишив вікно відчиненим, коли був нагорі. Перевір, будь ласка.
|
|
I think I held the window open when I was upstairs. Can you check it, please?
|
Мені суп, будь ласка.
|
|
I’ll have the soup, please.
|
Мені як завжди, будь ласка.
|
|
My usual, please.
|
Можете сказати Ваше ім’я по буквах, будь ласка?
|
|
Can you spell your name, please?
|
можна мені, будь ласка...
|
|
can/could/may I have...
|
Остуди мій чай, будь ласка. Тут так спекотно.
|
|
Cool my tea, please. It’s so hot in here.
|
Передай, будь ласка, сіль.
|
|
Pass the salt, please.
|
Передай сіль, будь ласка.
|
|
Can you pass me the salt, please?
|
Передзвони мені пізніше, будь ласка.
|
|
Call me back later, please.
|
потримай це хвилинку, будь ласка
|
|
get hold of this for a minute, please
|
Проведи їх всередину, будь ласка.
|
|
Show them in, please.
|
Розбудіть мене о восьмій, будь ласка.
|
|
Get me up at eight, please.
|
Хвилинку, будь ласка.
|
|
One moment, please.
|
Чи не міг би ти відкрити вікно, будь ласка?
|
|
Could you open the window, please?
|
чи не могли б Ви мені дати клаптик паперу, будь ласка?
|
|
if I could trouble you for a piece of paper.
|
Чи не могли б Ви мені допомогти, будь ласка?
|
|
I wonder if you could help me.
|
Я скоро буду, почекай на мене, будь ласка.
|
|
I will be along soon, wait for me, please.
|
Я тебе не розумію. Будь ласка, поясни, що ти маєш на увазі.
|
|
I’m not with you. Please explain what you mean.
([розм.])
|
якщо твоя/ваша ласка
|
|
if you please
|