Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
uscire
Masquer les exemples
v.
(p.p. uscito)
intr.
неперех.
вихо́дити
;
неперех.
виїжджа́ти
Al vedere che sua madre era uscita di casa, Marta ha tirato fuori una sigaretta.
-
Побачивши, що матір вийшла з дому, Марта витягнула цигарку.
uscire di prigione
-
виходити з в’язниці
uscire dall’ospedale
-
виписуватися з лікарні
неперех.
встава́ти
uscire dal letto
-
вставати з ліжка
intr.
іти геть
;
іти собі
Syn.:
andarsene
,
allontanarsi
виходити з дому
Chiudi la camicia prima di uscire.
-
Застібни сорочку, перш ніж виходити.
виходити з дому, щоб розважитися
;
виходити на прогулянку
intr.
(con qd)
часто бувати
(
у кого
)
Syn.:
frequentare
зустріча́тися
(
з ким
)
;
мати стосунки
(
з ким
)
- Mi piace Alessandro. È così bello. ‒ Sì, ma purtroppo esce con Marta.
-
- Мені подобається Алессандро. Він такий красень! ‒ Так, але, на жаль, він зустрічається з Мартою.
intr.
(про речовини або неживі предмети)
вихо́дити
;
виїжджа́ти
;
виліта́ти
;
вико́чуватися
;
висипа́тися
;
вилива́тися
;
витіка́ти
;
іти́
(тощо)
Dalla cucina usciva un profumo appetitoso.
-
З кухні йшов запах чогось смачного.
Syn.:
fuoriuscire
intr.
виходити за межі
uscire dal letto
-
виходити з берегів
Syn.:
andare fuori
,
deviare
литися через вінця
;
перелива́тися
Basta! Farai uscire l’acqua.
-
Досить, бо вода ще переллється!
Syn.:
traboccare
intr.
неперех.
виступа́ти
;
випина́тися
;
видаватися вперед
;
стримі́ти
;
стирча́ти
;
здійма́тися
Dalla parete uscivano le fiaccole.
-
На стіні стриміли смолоскипи.
Syn.:
sporgere
intr.
(зокрема про кольори)
виділя́тися
;
вирізня́тися
Il rosso del tramonto esce benissimo sul cielo serale.
-
Червоний колір заходу сонця добре виділяється на тлі вечірнього неба.
Syn.:
risaltare
;
differenziarsi
,
distinguersi
intr.
неперех.
зника́ти
;
щеза́ти
;
пропада́ти
uscire dalla vista (dalla visuale)
-
зникати з поля зору
;
робитися невидимим
Syn.:
dileguarsi
,
sparire
intr.
брати початок
;
неперех.
похо́дити
;
неперех.
вихо́дити
Di dove esce tutta la tua superbia?
-
Звідки у тебе стільки пихи?
Esco da una famiglia contadina.
-
Я народився у селянській сім’ї.
Syn.:
provenire
,
avere origine
,
nascere
бра́тися
intr.
неперех.
впада́ти
L’Arno esce nel mar Ligure vicino a Marina di Pisa.
-
Річка Арно впадає у Лігурійське море поруч з містом Маріна-ді-Піза.
неперех.
вихо́дити
;
неперех.
вести́
(про вулицю, стежку тощо)
Questo sentiero va a uscire nella spiaggia.
-
Ця стежка веде до пляжу.
Syn.:
andare a finire
,
sboccare
,
sfociare
intr.
перех.
відхо́дити
;
віддаля́тися
;
відділя́тися
;
відокре́млюватися
;
відстороня́тися
(від групи осіб або предметів)
uscire dalla riga
-
вийти з шереги
Syn.:
allontanarsi
,
distaccarsi
,
separarsi
intr.
(da qc)
перех.
покида́ти
(
що
)
;
неперех.
вихо́дити
(
що
)
;
перех.
залиша́ти
(
що
)
uscire di carica
-
залишити посаду
Syn.:
allontanarsi
,
dimettersi
виходити з роботи
Syn.:
uscire dal lavoro
intr.
(da qc)
звільня́тися
(
від чого
)
;
позбува́тися
(
від чого
)
Non so come uscire dallo stress.
-
Я не знаю, як позбутися від стресу.
Syn.:
disimpegnarsi
,
svincolarsi
intr.
неперех.
вихо́дити
A volte da tantissimi sforzi non esce nulla.
-
Часом з купи зусиль нічого не виходить.
Syn.:
derivare
,
risultare
,
ricavarsi
intr.
вдава́тися
Il mio risotto è uscito male.
-
Моє різото не вдалося.
Syn.:
riuscire
intr.
(da qc)
перех.
закінчи́ти
(
що
)
;
ви́пуститися
(
звідки
)
(про навчальний заклад)
È un avvocato eccelente! Esce da Harvard ed ha dieci anni di esperienza di lavoro.
-
Він прекрасний юрист! Закінчив Гарвард і має десять років досвіду роботи.
intr.
бути виготовленим, виконаним, створеним тощо
Negli ultimi dieci anni sono uscite numerose repliche del suo quadro più famoso.
-
За останні десять років було створено велику кількість копій його найвідомішої картини.
intr.
з’явля́тися
;
пока́зуватися
вигляда́ти
;
видні́тися
;
неперех.
прогляда́ти
(з-за чогось)
схо́дити
;
пророста́ти
(про рослини)
Hai visto? Sono già usciti i primi fiori.
-
Ти бачив? Уже зійшли перші квіти.
Syn.:
manifestarsi, apparire
несподівано з’являтися
;
узя́тися
Di dove sei uscito?
-
Звідки ти тут узявся?
Syn.:
sbucare
intr.
(у лотереї тощо)
випада́ти
;
бути витягнутим
- Cosa è uscito? ‒ È uscito il numero 25.
-
- Що там випало? ‒ Випав номер 25.
intr.
несподівано казати що-небудь
;
бо́вкати
;
ляпати язиком
Sono uscito a dire che era la colpa mia, però non mi hanno sentito.
-
У мене з вуст зірвалося, що то була моя вина, але ніхто мене не почув.
intr.
ви́бухнути
Syn.:
sbottare
intr.
(
[літ.]
)
схо́дити
;
зіхо́дити
;
встава́ти
(про сонце тощо)
Syn.:
sorgere
intr.
(
[полігр.]
)
виходити друком (з друку)
;
видава́тися
intr.
виходити на ринок
;
почати продаватися
intr.
(
[лінгв.]
)
закі́нчуватися
uscire in vocale (in consonante)
-
закінчуватися на голосну (на приголосну)
intr.
вийти на чисте (широке) море
;
випливти в чисте (широке) море
;
вийти у відкрите море
Syn.:
uscire in mare
,
uscire al largo
intr.
(
[футб.]
)
грати на виході
(
[футб.]
)
uscire di piede (di pugno)
-
зіграти на виході, відбивши м’яч ногою (рукою)
intr.
(
[альп.]
)
завершити підйом або його частину
(
[альп.]
)
uscire in vetta
-
зійти на вершину
intr.
(
[рідк.]
)
заве́ршуватися
;
закі́нчуватися
Syn.:
finire
(
[арх.]
)
(da, di + infin.)
заве́ршувати
(
робити що-небудь
)
;
закі́нчувати
(
робити що-небудь
)
intr.
(
[рідк.]
)
вживається як дієслово-зв’язка
uscire vincitore
-
перемогти́
(
[пд.-іт.]
)
uscire pazzo
(
[пд.-іт.]
) ([[It. merid.]] ) -
збожево́літи
;
позбутися розуму
;
зсунутися з глузду
;
здурі́ти
;
відбитися глузду
;
звихну́тися
intr.
почина́тися
tr.
(
[рідк.]
)
(qd, qc)
перех.
вийма́ти
(
кого, що
)
;
перех.
витя́гувати
(
кого, що
)
;
перех.
вино́сити
(
кого, що
)
tr.
(
[рідк.]
)
(qd)
перех.
виво́дити
(
кого
)
;
перех.
випрова́джувати
(
кого
)
intr.
розпуска́тися
;
розкрива́тися
;
розвива́тися
Syn.:
sbocciare
intr.
підійма́тися
;
підніма́тися
;
досягати успіху
Syn.:
emergere
,
rivelarsi
,
avere successo
intr.
(
[арх.]
)
(a qd, qc)
піти́
(
до кого, куди
)
;
ви́рушити
(
до кого, куди
)
;
ру́шити
(
до кого, куди
)
;
пода́тися
(
до кого, куди
)
intr.
(
[арх.]
)
(di qd)
наро́джуватися
(
у кого
)
Syn.:
nascere
intr.
(
[арх.]
)
става́тися
;
трапля́тися
;
відбува́тися
Syn.:
avvenire
,
succedere
intr.
(
[арх.]
)
виплива́ти
(
як логічний висновок
)
tr.
(
[арх.]
)
(qc)
перех.
випуска́ти
(
що
)
;
перех.
видобува́ти
(
що
)
Syn.:
far uscire
(
[арх.]
)
випорожня́тися
;
ходити до вітру (до двору)
Syn.:
uscire del corpo
intr.
(
[арх.]
)
(da, di qd)
переходити до чужих рук
(
від кого
)
intr.
(
[арх.]
)
(da, di qd, qc)
припинити розмовляти
(
про кого, що
)
intr.
(
[арх.]
)
(sopra qc)
вихо́дити
(
на, у що
)
;
диви́тися
(
на, у що
)
uscirne
Masquer les exemples
v.
(p.p. uscitone)
виплутатися (викрутитися, виборсатися, вивернутися) зі скрути (зі скрутного становища, з халепи)
подолати труднощі чи перешкоди
вийти з ситуації
Syn.:
venirne fuori
uscirsene
Masquer les exemples
v.
(p.p. uscitosene)
іти геть
Syn.:
andarsene
(con qc)
несподівано казати що-небудь
;
перех.
видава́ти
Se n’è uscito con una grossa sciocchezza.
-
Він видав величезну дурницю.
(
[арх.]
)
вклада́тися
(
у певну суму грошей
)
uscita
Masquer les exemples
s. f.
(pl.
uscite
)
ви́хід (
ч.
)
uscente
[u-scèn-te]
Masquer les exemples
agg.
(pl. m.
uscenti
; f.
uscente
, pl. f.
uscenti
)
такий, що скоро складе повноваження
presidente uscente
-
президент, чий термін на посаді добігає кінця
такий, що скоро закінчиться
il mese uscente
-
місяць, який закінчується
(
[геральд.]
)
такий, що виходить
(
наприклад, лев на гербі:
)
uscirsi
Masquer les exemples
v.
(p.p. uscitosi)
(
[арх.]
)
виїжджа́ти
;
вихо́дити
Catégories des phrases qui contiennent "uscire"
Thématique générale (100)
Imprimerie (1)
Proverbes (14)
Alpinisme (1)
Italie du Sud (6)
Rare (1)
Archaïsmes (151)
Locutions (246)
Régionalismes toscans (13)
Escrime (1)
Musique (2)
Renforcé (2)
Familier (1)
Pêche et pisciculture (1)
Sens figuré (métaphorique) (16)
Football (1)
Poétique (2)
Vieilli (9)
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title