Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
prendersela
Masquer les exemples
v.
(p.p. presosela)
обража́тися
Syn.:
offendersi
(con qd)
се́рдитися
(
на кого
)
;
гні́ватися
(
на кого
)
;
зли́тися
(
на кого
)
;
злість (гнів, серце) мати
(
на кого
)
;
важким духом дихати
(
на кого
)
Syn.:
arrabbiarsi
насміха́тися
(
над ким
)
;
глузува́ти
(
з кого, над ким
)
prendere
[prèn-de-re]
Masquer les exemples
v.
(p.p. preso)
tr.
перех.
бра́ти
(
що
)
prendere in mano la penna
-
брати в руку ручку
prendere l’abitudine
-
узяти звичку
prendere qd in moglie
-
одру́жуватися
( з ким );
бра́ти
( кого як дружину );
бра́тися
( з ким );
брати шлюб
( з ким );
пойняти [за себе]
( кого )
перех.
хапа́ти
(
що
)
Oggi sulla strada un uomo ha preso il mio braccio per non cadere. Oddio, come ero spaventata!
-
Сьогодні на вулиці якийсь чоловік схопив мене за руку, щоб не впасти. Боже мій, як же я злякалась!
Syn.:
afferrare
перех.
лови́ти
(
що
)
Sei davvero un bravo portiere! Non aspettavo che tu prendessi quella palla.
-
А ти й справді чудовий воротар! Я не чекав, що ти спіймаєш той м’яч.
Syn.:
cogliere
tr.
перех.
забира́ти
(
що
)
Vado a prendere il mio telefono. È già stato riparato.
-
Я піду забрати свій телефон. Його вже зремонтували.
Syn.:
prelevare
,
ritirare
tr.
перех.
зустріча́ти
(
кого
)
Stasera arrivo tardi. Verrai a prendermi alla fermata dell’autobus?
-
Я сьогодні приїду пізно. Вийдеш зустріти мене на автобусній зупинці?
Syn.:
accogliere
tr.
(
[карти]
)
перех.
бра́ти
(
що
)
;
перех.
тягти́
(
що
)
(карту)
tr.
перех.
тягти́
(
що
)
;
перех.
витяга́ти
(
що
)
;
перех.
кра́сти
(
що
)
;
перех.
цу́пити
(
що
)
Mi hanno preso il telefono nella stazione centrale.
-
На центральному вокзалі в мене витягли телефон.
Syn.:
sottrarre
,
rubare
tr.
перех.
захо́плювати
(
що
)
;
перех.
прихо́плювати
(
що
)
;
перех.
бра́ти
(
що
)
(з собою)
È meglio che tu prenda gli occhiali.
-
Краще візьми з собою окуляри.
Hai preso i soldi, vero?
-
Ти ж узяв гроші, правда?
Syn.:
portare
con sé
tr.
перех.
завойо́вувати
(
кого, що
)
;
перех.
захо́плювати
(
кого, що
)
prendere d’assalto
-
напада́ти
( на кого, що );
накида́тися
( на кого, що );
наліта́ти
( на кого, що )
prendere d’assedio
-
брати в облогу (облогою)
Syn.:
conquistare
,
espugnare
tr.
перех.
схо́плювати
(
кого
)
;
перех.
затри́мувати
(
кого
)
;
перех.
заарешто́вувати
(
кого
)
Stamattina la polizia ha preso un uomo che aveva ucciso cinque persone.
-
Сьогодні зранку поліція затримала чоловіка, який убив п’ятьох людей.
Syn.:
catturare
tr.
перех.
заско́чити
(
кого
)
;
перех.
засту́кати
(
кого
)
;
перех.
захопи́ти
(
кого
)
prendere [qd] con le mani nel sacco
-
захопити (схопити, застукати) на місці злочину
( кого );
захопити (схопити, піймати, запопасти) на гарячому [вчинку]
( кого )
Syn.:
cogliere
tr.
перех.
влу́чити
(
у кого, що
)
prendere due piccioni con una fava
-
одним пострілом (відразу) двох зайців убити
;
на однім вогні спрягти дві яєчні
Syn.:
raggiungere
tr.
(
[шахи]
)
перех.
би́ти
;
перех.
забира́ти
(фігуру суперника)
tr.
(
[рідк.]
)
перех.
зво́дити
(
кого
)
;
перех.
зва́блювати
(
кого
)
;
перех.
спокуша́ти
(
кого
)
Syn.:
sedurre
,
possedere
tr.
перех.
оде́ржувати
(
що
)
;
перех.
отри́мувати
(
що
)
prendere dieci per il compito
-
отримати десять балів за завдання
prendere il diploma
-
отримувати диплом
;
випуска́тися
Syn.:
ricevere
,
ottenere
;
riscuotere
;
accettare
tr.
перех.
винайма́ти
(
що
)
;
перех.
найма́ти
(
що
)
;
перех.
орендува́ти
(
що
)
prendere in affitto un appartamento
-
винаймати квартиру
prendere a nolo un’automobile
-
винаймати автомобіль
tr.
перех.
прийма́ти
(
кого, що
)
prendere a bordo
-
брати на борт
Syn.:
accogliere
tr.
перех.
вжива́ти
(
чого
)
prendere le misure
-
вживати заходів
;
вдаватися до заходів
перех.
прийма́ти
(
що
)
prendere una decisione
-
ви́рішити
prendere il comando
-
приймати командування
Syn.:
adottare
tr.
перех.
кла́сти
(
що, чого
)
;
перех.
наклада́ти
(
що, чого
)
(собі якоїсь страви)
Prendi un po’ di patate!
-
Поклади собі трохи картоплі!
Syn.:
servirsi
перех.
ї́сти
(
що
)
;
перех.
пи́ти
(
що
)
Volevo prendere un caffè. Ti va?
-
Я хотів випити кави. Ти як?
Syn.:
mangiare
,
bere
,
consumare
перех.
прийма́ти
(
що
)
prendere i farmaci
-
приймати ліки
Se ti fa male la testa, prendi un’aspirina.
-
Якщо в тебе болить голова, випий аспірину.
Syn.:
assumere
tr.
(
[фам.]
)
перех.
купува́ти
(
що
)
;
перех.
купля́ти
(
що
)
Prendi un chilo più tre etti di farina.
-
Купи кілограм і триста грамів борошна.
Hai scelto la borsa? ‒ Sì, prendo quella piccola.
-
Ти вже вибрала сумочку? ‒ Так, візьму меншу.
Syn.:
comprare
,
acquistare
ї́хати
(
чим
)
Ho bevuto qualche bicchiere di vino... Lascerò la macchina a casa tua e prenderò l’autobus.
-
Я випив кілька келихів вина... Мабуть, залишу машину у тебе вдома, а сам поїду автобусом.
tr.
перех.
обира́ти
(
що
)
;
перех.
вибира́ти
(
що
)
(про дорогу, напрямок)
prendere la scorciatoia
-
іти (їхати) короткою дорогою
;
скорочувати шлях
Syn.:
seguire
,
scegliere
поверта́ти
Vada a destra e poi prenda la seconda a sinistra. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
-
Ідіть праворуч, потім поверніть у другу вулицю з лівого боку.
Syn.:
imboccare
tr.
перех.
набува́ти
(
чого
)
;
перех.
перейма́ти
(
що
)
prendere esempio
( da qd ) -
брати приклад
( з кого )
Syn.:
acquisire
tr.
набира́тися
(
чого
)
prendere coraggio
-
набратися духу (сміливості, відваги)
prenderci gusto
-
набратися смаку
( до чого )
Syn.:
procurarsi
tr.
перех.
найма́ти
(
кого
)
;
приймати на роботу
Non possiamo prendere un’altra cameriera, non ci basteranno i soldi.
-
Ми не можемо найняти ще одну офіціантку, у нас не вистачить грошей.
Syn.:
assumere
tr.
пово́дитися
(
з ким
)
Gli anziani bisogna saperli prendere.
-
Зі старими людьми треба вміти поводитися.
Syn.:
affrontare
,
trattare
tr.
перех.
займа́ти
prendere troppo spazio
-
займати надто багато місця
Syn.:
occupare
tr.
перех.
отри́мати
(
що
)
prendere una storta
-
отримати вивих
prendere un pugno
-
отримати удар кулаком
Syn.:
subire
зарази́тися
(
чим
)
prendere il raffreddore
-
застуди́тися
prendere un malanno
-
захворі́ти
Syn.:
contrarre
tr.
перех.
захо́плювати
(
кого
)
;
перех.
охо́плювати
(
кого
)
;
перех.
поглина́ти
(
кого, що
)
essere presi dai dubbi
-
бути охопленим сумнівами
Questa serie TV mi prende moltissimo.
-
Цей серіал дуже захопливий для мене.
Syn.:
coinvolgere
,
interessare
tr.
перех.
розумі́ти
(
що
)
;
перех.
інтерпретува́ти
(
що
)
;
перех.
трактува́ти
(
що
)
prendere alla lettera
-
розуміти буквально
( що )
prendere per buono
( qc ) -
брати за правду
( що );
сприймати серйозно (як правду)
( що );
ві́рити
( чому );
не брати під сумнів
( що );
не піддавати сумніву
( чого )
Syn.:
considerare
,
intendere
,
interpretare
tr.
перех.
переплу́тувати
(
з ким
)
;
перех.
прийма́ти
(
за кого
)
Mi scusi! Ho preso Lei per mia sorella.
-
Вибачте! Я прийняв вас за мою сестру.
Syn.:
scambiare
tr.
перех.
вважа́ти
(
ким
)
;
перех.
уважа́ти
(
ким
)
;
перех.
ма́ти
(
за кого
)
Per chi mi hai preso?
-
За кого ти мене маєш?
Syn.:
supporre
,
credere
,
ritenere
tr.
перех.
зобража́ти
(
кого, що
)
;
перех.
малюва́ти
(
кого, що
)
;
перех.
фотографува́ти
(
кого, що
)
Prendimi di profilo. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
-
Сфотографуй мене в профіль.
Syn.:
ritrarre
,
inquadrare
,
fotografare
tr.
у поєднанні з прямим чи непрямим додатком позначає різноманітні дії (часто у початковій фазі):
prendere le armi
-
озбро́юватися
;
ставати до бою
prendere l’avvio
-
почина́тися
;
розпочина́тися
prendere la fuga
-
дремену́ти
;
податися (кинутися) навтіки (навтікача)
;
драла (драчки) дати
;
п’ятами накивати
prendere fuoco
-
загоря́тися
;
загора́тися
;
займа́тися
;
спала́хувати
intr.
прийма́тися
(про рослини)
Syn.:
attecchire
intr.
бра́тися
(про клейкі речовини)
intr.
займа́тися
;
загора́тися
;
загоря́тися
;
спала́хувати
розгора́тися
;
розгоря́тися
Syn.:
accendersi
intr.
(доп. дієсл.
essere
або
avere
)
става́тися
;
трапля́тися
Che ti prenda un colpo!
-
Щоб тебе грець ударив (побив, узяв)!
Cosa ti ha preso?
-
Що з тобою таке?
;
Який ґедзь тебе вкусив?
Syn.:
succedere
,
capitare
intr.
перех.
почина́ти
prendere
a
dire
-
заговори́ти
prendersi
Masquer les exemples
v.
(p.p. presosi)
бра́тися
(
за що
)
Prenditi alla ringhiera.
-
Візьмися за поручень.
Syn.:
afferrarsi
,
appigliarsi
,
aggrapparsi
брати (хапати) одне одного
Si sono presi per i capelli.
-
Вони вхопили один одного за волосся.
Syn.:
afferrarsi
свари́тися
;
ла́ятися
Syn.:
litigare
би́тися
Syn.:
azzuffarsi
(
[фам.]
)
сповнюватися певним почуттям одне до одного
пого́джуватися
Syn.:
andare d'accordo
(
[рідк.]
)
домовля́тися
prenderla
Masquer les exemples
v.
(p.p. presola)
реагува́ти
;
перех.
сприйма́ти
(
що
)
prenderla bene
-
добре сприйняти
( що )
prenderla male
-
погано сприйняти
( що )
prenderle
Masquer les exemples
v.
(p.p. presele)
бути побитим
;
наїстися буханів (буханців, духопелів)
;
узяти в шкуру [собі]
зазнати поразки
Catégories des phrases qui contiennent "prendersela"
Thématique générale (196)
Ecclésiastique (5)
Régionalismes toscans (1)
Archaïsmes (11)
Littéraire (2)
Sens figuré (métaphorique) (16)
Argot (1)
Littérature (1)
Sport (2)
Cinématographie (1)
Locutions (158)
Vieilli (5)
Construction (3)
Maritime (6)
Courses hippiques (1)
Proverbes (1)
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title