à plus forte raison
|
|
до того ж
|
à plus forte raison
|
|
із більшою підставою
|
à plus forte raison
|
|
тим паче
|
à tort ou à raison
|
|
справедливо чи ні
|
à tort ou à raison
|
|
були б на те причини чи ні
|
à tort ou à raison
|
|
правильно чи неправильно
|
à tort ou à raison
|
|
слушно чи ні
|
âge de raison
|
|
свідомий вік
|
avoir de bonnes raisons pour
|
|
мати достатньо підстав для того, щоб
|
avoir raison de...
|
|
брати гору
(над ким, чим)
|
avoir ses raisons
|
|
по-своєму мати рацію
|
avoir ses raisons
|
|
мати свої підстави
|
avoir ses raisons
|
|
мати виправдання
|
avoir toute sa raison
|
|
мати ясну голову
|
avoir toute sa raison
|
|
бути при розумі
|
avoir toute sa raison
|
|
бути сповна розуму
|
avoir toute sa raison
|
|
зберегти здоровий глузд
|
avoir toute sa raison
|
|
бути при повному розумі
|
consulter sa raison
|
|
прислухатись до того, що каже розум
|
demander raison
|
|
викликати на дуель
(захищаючи честь, що постраждала внаслідок образи)
|
demander raison
|
|
вимагати пояснень
(щодо чого)
|
donner raison
|
|
пого́джуватися
(із ким)
|
donner raison
|
|
признавати рацію
(кому)
|
donner raison
|
|
визнавати правоту
(чию)
|
en raison
|
|
че́рез
(що)
|
en raison
|
|
приймаючи до уваги
(що)
|
entendre raison
|
|
прислухатися до голосу розуму
|
entendre raison
|
|
прислухатись до логічних доказів
|
faire entendre raison
|
|
урезо́нювати
(кого)
|
faire entendre raison
|
|
утлума́чувати
(кому)
|
laisser sa raison au fond de la bouteille
|
|
до зеленого/блакитного змія допитися
|
laisser sa raison au fond de la bouteille
|
|
заливати сліпи/черв’яка
|
laisser sa raison au fond de la bouteille
|
|
заливати очі/горлянку (горілкою)
|
laisser sa raison au fond de la bouteille
|
|
затоплювати зір
|
laisser sa raison au fond de la bouteille
|
|
напитися до нестями
|
laisser sa raison au fond de la bouteille
|
|
налига́тися
|
laisser sa raison au fond de la bouteille
|
|
перепи́тися
|
laisser sa raison au fond de la bouteille
|
|
напи́тися
|
laisser sa raison dans son verre
|
|
напи́тися
|
laisser sa raison dans son verre
|
|
перепи́тися
|
laisser sa raison dans son verre
|
|
налига́тися
|
laisser sa raison dans son verre
|
|
напитися до нестями
|
laisser sa raison dans son verre
|
|
затоплювати зір
|
laisser sa raison dans son verre
|
|
заливати очі/горлянку (горілкою)
|
laisser sa raison dans son verre
|
|
заливати сліпи/черв’яка
|
laisser sa raison dans son verre
|
|
до зеленого/блакитного змія допитися
|
le siècle de la raison
|
|
сторіччя розуму
(XVII ст.)
|
mariage de raison
|
|
шлюб з розрахунку
|
mettre la raison de son côté
|
|
домагатись справедливості
|
mettre la raison de son côté
|
|
виправдо́вуватися
|
n’avoir ni rime ni raison
|
|
бути позбавленим усякого сенсу
|
n’avoir ni rime ni raison
|
|
не мати жодного сенсу
|
n’entendre ni rime ni raison
|
|
не прислухатися до жодних доводів
|
n’entendre ni rime ni raison
|
|
не хотіти нічого й слухати
|
noyer sa raison dans le vin
|
|
напи́тися
|
noyer sa raison dans le vin
|
|
перепи́тися
|
noyer sa raison dans le vin
|
|
налига́тися
|
noyer sa raison dans le vin
|
|
напитися до нестями
|
noyer sa raison dans le vin
|
|
затоплювати зір
|
noyer sa raison dans le vin
|
|
заливати очі/горлянку (горілкою)
|
noyer sa raison dans le vin
|
|
заливати сліпи/черв’яка
|
noyer sa raison dans le vin
|
|
до зеленого/блакитного змія допитися
|
par la seule/simple raison
|
|
з тієї (простої) причини
|
par raison de pure convenance
|
|
про людське око
|
par raison de pure convenance
|
|
для звичаю
|
par raison de pure convenance
|
|
заради пристойності
|
par raison de pure convenance
|
|
для годиться
|
parler raison
|
|
міркувати розумно/тверезо
|
perdre la raison
|
|
з глузду з’їхати/зсунутись
|
perdre la raison
|
|
згубити/загубити тяму
|
perdre la raison
|
|
втратити/стратити розум
|
perdre la raison
|
|
збожево́літи
|
petit lumignon de raison
|
|
проблиск розуму
|
plus que de raison
|
|
забага́то
|
plus que de raison
|
|
зана́дто
|
plus que de raison
|
|
більш, ніж треба
|
point de raison
|
|
цього ніхто не пояснить
|
point de raison
|
|
це не піддається поясненню
|
point de raison
|
|
це зовсім незрозуміло
|
point de raison
|
|
це нез’ясовно
|
pour quelle raison ?
|
|
чому?
|
pour quelle raison ?
|
|
з якої причини?
|
raison convaincante
|
|
переконливий доказ
|
raison de plus pour
|
|
зайвий привід для того, щоб
|
raison de plus pour
|
|
тим більше підстав, щоб
|
raison d’État
|
|
державні міркування
|
raison d’État
|
|
державні інтереси
|
raison d’être
|
|
сенс життя
|
raison d’être
|
|
розумна підстава
|
raison d’être
|
|
право на існування
(мати, бути)
|
ramener/réduire qqn à la raison
|
|
приса́джувати
(кого)
|
ramener/réduire qqn à la raison
|
|
оса́джувати
(кого)
|
ramener/réduire qqn à la raison
|
|
обсми́кувати
(кого)
|
ramener/réduire qqn à la raison
|
|
прибирати до рук
(кого)
|
ramener/réduire qqn à la raison
|
|
прибо́ркувати
(кого)
|
ramener/réduire qqn à la raison
|
|
пристру́нчувати
(кого)
|
ramener/réduire qqn à la raison
|
|
поставити на своє місце
(кого)
|
ramener/réduire qqn à la raison
|
|
наставити на путь істини
(кого)
|
ramener/réduire qqn à la raison
|
|
напоу́мляти
(кого)
|
ramener/réduire qqn à la raison
|
|
навести на розум
(кого)
|
retrouver la raison
|
|
схамену́тися
|
retrouver la raison
|
|
опам’ято́вуватися
|
retrouver la raison
|
|
прийти до глузду
|
retrouver la raison
|
|
братися за розум
|
retrouver la raison
|
|
прийти до розуму
|
sa raison déménage
|
|
у нього глузд за розум завернув
|
sa raison déménage
|
|
він здурів
|
sa raison déménage
|
|
він позбувся розуму
|
sa raison déménage
|
|
він вижив з розуму
|
sa raison déménage
|
|
він з розуму спав/сплив
|
sa raison déménage
|
|
він зайшов за розум
|
sa raison déménage
|
|
він згубив/загубив тяму
|
sa raison déménage
|
|
він обезглуздів
|
sa raison déménage
|
|
він свого глузду рішився
|
sa raison déménage
|
|
він з глузду з’їхати/скрутився/зсунувся
|
sa raison déménage
|
|
він втратив/стратив/загубив/погубив розум
|
sans rime ni raison
|
|
без усякого сенсу
|
sans rime ni raison
|
|
по-дурно́му
|
sans rime ni raison
|
|
без будь-якої мети
|
se faire une raison
|
|
примиря́тися
(з чим)
|
se faire une raison
|
|
змири́тися
(з чим)
|
se faire une raison
|
|
не бачити іншого виходу
|
se faire une raison
|
|
переконатися в необхідності
(чого)
|
se faire une raison
|
|
визнавати неминучість
(чого)
|
se faire une raison
|
|
пого́джуватися
(з чим)
|
tirer raison
|
|
затерти образу
|
tirer raison
|
|
відшкодувати втрату
|
tirer raison
|
|
примусити відновити справедливість
|