Mot/phrase à traduire

Langue source

Langue cible

Peut-être, vous recherchez: autant, détail, état, inquiétant, stupéfait.

Phrases qui contiennent  "qu’était"
Nombre de phrases:
génér.
Nombre de phrases: 72
Ça lui fait une belle jambe d’être devenu riche à millions précisément maintenant, alors qu’il est sur le lit de mort.
Він не має ніякої користі з того, що став нечувано багатим саме зараз, коли лежить на смертному одрі.
Ce célèbre tableau n’a qu’un seul clair, mais selons les critiques, ce petit bout de la toile est inestimable.
На цій відомій картині є лише одна світла частина, але критики кажуть, що цей маленький шматочок полотна не має ціни.
ce n’est qu’une petite fièvre légère, calmez-vous
заспокойтесь, це просто легкий жар
Ce qui était précieux, c’est qu’elle savais saisir des nuances de ses propos.
Важило, що вона вміла відчути кожну з його інтонацій.
ce qui m’a surpris c’est qu’il parlait de sa maladie avec abandon
мене здивувало, що про свою хворобу він розповідав із легкістю
ce qu’il est cave !
який він наївний!
ce qu’il est cochon !
який він хтивий!
Ce qu’il est rat !
Який же він жадібний!
Certains pays ont considéré qu’une telle distinction était inutile et prêtait à confusion.
Деякі країни вважають, що різниця несуттєва та плодить плутанину.
c’est la meilleure adversaire qu’elle a jamais rencontrée
це найсильніша з її конкуренток
Cette peinture n’est qu’une simple falsification.
Ця картина ‒ звичайна підробка.
cette réunion n’est pas constructive : on n’a qu’à la finir
зустріч наша не принесе ніякої користі ‒ можемо її завершувати
elle ne sait pas être serviable aux gens, qu’elle n’aime pas
вона не вміє бути люб’язною з людьми, котрі їй не подобаються
Elle parle ouvertement de tout, c’est pour ça qu’elle me plaît.
Вона відкрито говорить про все, цим вона мені й подобається.
Est-ce qu’elle m’a oublié? C’est-à-dire qu’elle ne m’a pas reconnu.
Чи вона мене забула? Просто вона мене не впізнала.
est-ce qu’il faut apprendre cet extrait par cœur ?
уривок треба вивчити на пам’ять?
Est-ce qu’on peut employer ce mot dans un autre sens ?
Чи можна вжити це слово в іншому значенні?
Est-ce qu’on pourrait parler sans spectateurs ?
Ми б могли поговорити без свідків?
Forcément que ce qu’on fait est important.
Ясно, що все, що ми робимо, має свою ціну.
Hélène est restée stupide à l’annonce du mariage de l’homme qu’elle aimait.
Елен сторопіла, коли повідомили про весілля чоловіка, якого вона кохала.
Il est des choses qu’on ne peut expliquer.
Існують речі, які неможливо пояснити.
il est indispensable de faire le balisage de cette route, parce qu’il y a eu beaucoup d’accidents le mois précédent
дорогу необхідно обладнати системою радіо-та світлосигналів, тому що минулого місяця тут трапилось багато аварій
Il est mieux de laver le plancher avec un balai-brosse qu’à la main.
Краще мити підлогу шваброю, ніж руками.
Il est nettement beaucoup plus âgé, tu penses vraiment qu’elle l’aime ?
Він точно набагато старший, ти справді думаєш, що вона любить його?
Il est raisonnable de penser qu’il va bientôt quitter le pays.
Природно думати, що скоро він виїде з країни.
il est remarquable qu’elle m’ait invité sans ma compagne
важливо, що запросила вона мене без дружини
il est très serviable, aucune ressemblance avec le portrait, qu’on vient de voir
він дуже послужливий, нічого спільного з образом, що ви нам описали
il était soûl, il me parlait brutalement, j’avais l’impression qu’il allait me frapper
він був напідпитку, грубо зі мною розмовляв, мені навіть здалося, що він от-от мене вдарить
il n’a jamais eu de problèmes parce qu’il était trop rusé !
він такий кмітливий, що й клопоту ніколи не мав
il n’est qu’un vieux chat peureux
це лише старий лякливий кіт
il n’est rien de moins qu’un escroc
він ніхто інший як шахрай
il paraissait qu’on est devenu très distant
здавалося, ми стали зовсім різними
J’ai compris qu’il est grand temps de prendre un nouveau chemin dans ma vie.
Я зрозуміла, що настав час ступити на новий шлях у своєму житті.
je crois qu’il est allé chez lui et s’est abruti de vin
думаю, він вдома, задурений вином
Je n’ai jamais pu imaginer qu’elle peut être une telle salaude.
Я й уявити собі не могла, що вона може бути такою мерзотницею.
Je t’assure qu’elle m’est indifférente.
Я запевняю, мені байдуже на неї.
la prise de sang n’est qu’une formalité
забір крові на аналіз ‒ проста формальність
le Canada est résolument d’avis qu’il faudrait maintenir ces liens entre nos pays
Канада рішуче виступає за підтримання відносин між країнами
Le chef de Lola est un homme insupportable. C’est pour ça qu’elle démissionne.
Шеф Лоли ‒ неможлива людина. Саме тому вона звільняється.
le peintre qu’il est / qu’était son père
такий художник, як він / яким був його батько
le voisinage n’est plus ce qu’il était
стосунки з сусідами в нас уже не ті
les blessures suggèrent qu’il est gaucher
поранення вказують на те, що він шульга
Mais encore qu’est-ce que vous allez faire ?
То що ж ви збираєтеся робити?
Mais enfin, qu’est-ce que tout cela signifie ?!
Та врешті-решт, що все це значить?!
mais qu’est-ce que tu as glandé ?
що ж ти втнув?
mais tu m’as dit qu’il était prématuré
ти ж мені сказала, що він недоношений
Mia s’est dévouée à son art au point d’oublier qu’elle a une famille.
Мія віддалася своєму мистецтву настільки, що забула про сім’ю.
Nadine, femme qui est plus mère qu’épouse
Надія з таких жінок, які більш матері, аніж дружини
nombreux sont ceux qui ne respectent pas les droits d’une femme qu’ils choisissent
чимало чоловіків не поважають права жінки, котру обирають
Nous sommes tristes qu’il soit mort si jeune.
Нам дуже прикро, що він пішов з життя так рано.
on dirait qu’il est à cent pieds sous terre
він наче крізь землю провалився
on dirait qu’il est gravement malade, il tousse abominablement
здається, він тяжко хворий, до того бридко кашляє
on dirait qu’il est né pauvre, il chérit son malheur
він наче народився бідним, так прив’язався до нещастя свого
on m’a dit qu’elle est très rusée, et qu’elle a beaucoup de partisans
мені сказали, що вона дуже підступна, і багато людей її підтримують
On voit qu’elle est fâchée contre le monde entier, elle en veut principalement à son mari.
Видно, вона зла на весь світ, а найбільше ‒ на власного чоловіка.
pour lui tu n’es qu’une compagne d’infortune, il ne t’épousera jamais
ти для нього сестра по нещастю, та він ніколи не одружиться з тобою
qu’elle est lente à trouver un poste
яка ж вона некваплива, коли треба знайти роботу
qu’elle est pittoresque, notre campagne bien aimée
яке ж воно живописне, наше любе село
Qu’est-ce qu’il peut proposer d’intelligent ? Il a l’esprit infertile.
Що розумного він може запропонувати? У нього безплідний розум.
qu’est-ce qu’il va faire, m’abreuver jusqu’à la mort ?
і що він зробить, напоїть мене до смерті?
qu’est-ce qu’il y a ?
що відбувається?
qu’est-ce qu’il y a à becqueter ?
є що поклювати?
Son histoire n’est qu’un faux-semblant pour ne pas venir au travail.
Його історія ‒ лише викрутка, щоб не йти на роботу.
Stéphania est une vraie magicienne. Regarde, ce qu’elle sais faire avec des fleurs !
Стефанія ‒ справжня чарівниця. Ти глянь, що вона вміє робити з квітами!
Tout son corps n’était qu’une vaste plaie.
Усе тіло його ‒ суцільна рана.
Tu es vêtu légèrement, il faut qu’on rentre vite.
Ти легко вдягнутий, хутчіш повертаємося.
Tu n’est qu’un lâche et je te prenais pour un vrai homme.
Ти просто покидьок, а я вважала тебе справжнім чоловіком.
Tu n’est qu’une hypocrite, sale vipère !
Ти просто лицемірка, мерзенна гадюко!
"Un hosanna sans fin" est le dernier livre de Jean d’Ormesson qu’il avait terminé un jour avant sa mort.
"Безкінечна осанна" ‒ остання книга Жана д’Ормессона, яку він закінчив за день до своєї смерті.
Un mot sévère est pire qu’une gifle.
Жалюче слово ‒ гірше за ляпас.
voilà ce qu’il en est
от у чім річ
vue de loin, elle semblait plus jeune qu’elle ne l’était réellement
подивившись здалеку, здавалося, що вона молодша
loc.
Nombre de phrases: 17
c’est en forgeant qu’on devient forgeron
діло майстра хвалить (знає)
c’est en forgeant qu’on devient forgeron
діло майстра величає
c’est en forgeant qu’on devient forgeron
дільника й діло боїться
chercher midi où il n’est qu’onze heures
прийти в гості перед обідом, щоб задарма попоїсти
chercher midi où il n’est qu’onze heures
шукати вчорашнього дня
être plus heureux qu’un enfant légitime
бути щасливцем
être plus heureux qu’un enfant légitime
бути улюбленцем долі
être plus heureux qu’un enfant légitime
бути пестуном у долі
quand on fait ce qu’on peut, on n’est pas obligé à davantage
якщо зробив все, що міг, то не зобов’язаний робити більше
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
вам не діло
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваша річ
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваше діло
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
тут не ваш батько хазяїн
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
не ваше мелеться (молотиться)
qu’est-ce que ça peut (bien) vous faire ?
вам до цього зась
qu’est-ce que ça peut [bien] vous (te) faire ?
що вам (тобі) до цього?
quoi qu’il en soit
як би там не було
fam.
Nombre de phrases: 1