Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
nouveau
Masquer les exemples
adj.
(pl. m.
nouveaux
; f.
nouvelle
, pl. f.
nouvelles
)
нови́й
Phrases qui contiennent "nouvelle"
Nombre de phrases:
78
Afficher toutes les phrases
génér.
Nombre de phrases:
62
Afficher les phrases
- Il a l’air heureux avec sa nouvelle femme. ‒ Vous pouvez le dire.
- Він виглядає щасливим з новою дружиною. ‒ Ваша правда.
accoutumer à un nouveau climat
призвичаїтися до нових погодних умов
Anna était ébahie par la nouvelle que le docteur lui avait annoncée.
Анна була ошелешена новиною, яку їй повідомив лікар.
apparemment, il va renoncer à son nouveau poste
напевне, він відмовиться від нової пропозиції роботи
Avec toutes ces nouvelles ma tête se fêle.
Від усіх цих новин у мене паморочиться в голові.
c’est une nouvelle qui me laisse froid
ця новина мене не цікавить
cette nouvelle loi changera radicalement l’économie, la politique et la culture dans le monde entier
ця реформа радикально вплине на економіку, політику та культуру у всьому світі
cette nouvelle vous renverse
ця новина вас хвилює
de tristes nouvelles
невтішні новини
écrire un livre/un roman/une nouvelle/un récit/un scénario de film
писати книгу/роман/новелу/оповідання/сценарій
Elle a annoncé une bonne nouvelle d’une voix claire.
Вона повідомила гарну новину дзвінким голосом.
elle est défavorable à l’insertion du nouveau paragraphe
вона погано ставиться до ідеї додаткового підпункту
Elle l’a quitté en été, il l’a oubliée et trouvé une nouvelle copine peu après.
Вона його покинула влітку, та він її забув і швидко знайшов іншу.
elle m’a invité à la générale de sa nouvelle pièce
вона мене запросила на генеральну репетицію нової вистави
faire la publicité d’un nouveau produit
рекламувати новий продукт
Forcément que je ne pense pas que son nouveau film soit génial.
Очевидно, я не думаю, що його новий фільм ‒ шедевр.
insérer un placard dans un journal pour lancer un nouveau parfum
запускати рекламу нового аромату у журналі
J’ai compris qu’il est grand temps de prendre un nouveau chemin dans ma vie.
Я зрозуміла, що настав час ступити на новий шлях у своєму житті.
Je me ferai couper les cheveux après l’apparition de la nouvelle lune.
Я піду до перукарні після появи молодого місяця.
je n’arrive pas à m’habituer à ma nouvelle vie
мені не вдається звикнути до нового життя
Je ne m’attendait pas à la bienvenue de la nouvelle maison de cette folle.
Я не очікувала на такий привітний вигляд нового будинку цієї навіженої.
je partagerais volontiers mes connaissances avec la nouvelle génération
я б залюбки поділився знаннями з молодим поколінням
je suis en train d’écrire ma nouvelle chanson
я саме складаю нову пісню
je vis en froid avec ma nouvelle maman
з новою мамою в нас не складається
La douleur pour sa patrie l’a pris après cette triste nouvelle.
Біль за батьківщину пройняв його після цієї сумної новини.
La famille était ahurie par la nouvelle sur la séparation d’Anna et Grégoire.
Сім’я була приголомшена новиною про розставання Анни та Ґреґуара.
La grand-mère est effrayée de cette nouvelle.
Бабуся стривожилася через новину.
La nouvelle a provoqué la tempête parmi la population.
Новина спричинила збудження серед населення.
La nouvelle avait chagriné Christelle mais elle n’a fait semblant de rien.
Новина засмутила Крістель, але вона й знаку не подала.
la nouvelle directrice montre un peu trop de fierté à l’égard de ses collègues
у стосунках нової директорки з підлеглими чимало жорстокості
la nouvelle que j’ai apprise
новина, про яку я дізнався
La première audition de la nouvelle pièce de l’artiste a fait du scandale.
Перша демонстрація нової п’єси митця спричинила скандал.
la terrible nouvelle les a frappés brutalement
страшна новина їх заскочила зненацька
La vie a pris une orientation nouvelle.
Життя змінило свій керунок.
L’absence des nouvelles a rendu Blandine incertaine.
Відсутність новин розтривожила Бландін.
le Gouvernement prend régulièrement de nouvelles initiatives pour améliorer l’intégration des étrangers dans la société française
уряд регулярно підтримує ініціативи, спрямовані на полегшення інтеграції іноземців до французького суспільства
Le monde sera beaucoup plus développé dans un nouveau millénaire.
Світ буде набагато більш розвиненим у новому тисячоріччі.
Le nouveau directeur général nous a impressionné par son calme dans une situation critique.
Новий генеральний директор вразив нас своїм самовладанням у критичній ситуації.
Le porte-parole du gouvernement a annoncé la nouvelle en direct.
Речник уряду повідомив новину в прямому ефірі.
le réalisateur a sacrifié le côté psychologique de son nouveau film pour créer une belle image
режисер пожертвував психологічним аспектом нового творіння задля красивої картинки
Le temps s’enfuit et on n’a toujours pas de nouvelles.
Час спливає, а ми досі не маємо новин.
les nouvelles circonstances exigent votre suppression
нові обставини зумовлюють ваше усунення
les nouvelles technologies
новітні технології
Les statistiques sur nos nouveaux projets avaient démontré leur efficacité.
Статистичні дані щодо наших нових проектів виявляють їхню дієвість.
l’innovation, dans ce sens, est l’adoption de nouvelles technologies
інновація, у конкретному випадку, передбачає застосування новітніх технологій
lire des nouvelles sur Internet
читати новини в Інтернеті
L’odeur spécifique de nouveaux livres.
Особливий аромат нових книжок.
malgré son âge ma mère est accessible aux idées nouvelles
моя мати готова до нового попри свій вік
Mon nouveau mari est odieux à ma maman.
Мама ненавидить мого нового чоловіка.
nous allons annoncer une nouvelle agréable à toute ma famille
ми повідомимо приємну для усієї моє родини новину
nouvelle inquiétante
недобра вість
nouvelles formes de délinquance juvénile : origine, prévention et traitement
нові форми злочинності неповнолітніх: витоки, попередження та виправні заходи
Quand Lise était petite, chaque nouveau livre était un luxe.
У дитинстві Ліз кожна нова книжка була дорогим задоволенням.
Quant à cette nouvelle, j’en suis vraiment étonné.
Щодо цієї новини ‒ я справді (нею) здивований.
Quelle plaie, sa nouvelle copine !
Гризота, а не нова подруга у нього!
quelque chose de nouveau
щось нове
Son nouveau mari n’est pas très intelligent, mais sobre et de goûts très simples.
Її новий обранець не надто розумний, зате непитущий та скромний.
son nouveau style est un désastre
жах, а не новий стиль
Ta nouvelle coiffure est belle, mais fort belle !
Твоя нова зачіска гарна, ну дуже гарна!
tenir une nouvelle de la première main
дізнатися новину з першоджерела
une nouvelle ligne de sous-vêtements féminins
нова лінія жіночої білизни
une nouvelle prématurée
дочасна новина
fam.
,
loc.
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
être jeune/très nouvelle couche
мати передові погляди
culin.
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
la nouvelle cuisine
нова кухня
(напрям сучасної кулінарії)
loc.
Nombre de phrases:
12
Afficher les phrases
éclairer d’un jour nouveau
виставляти в новому світлі
(що)
faire maison nette/neuve/nouvelle
розпустити прислугу
jeter un jour nouveau
по-новому висвітлити
(що)
jeter un nouveau jour
по-новому висвітлити
(що)
l’œil sait toujours du cœur les premières nouvelles
куди серце лежить, туди й око глядить
nouveau riche
нувори́ш (
ч.
)
pouvoir en dire des nouvelles
знати краще за інших
pouvoir en dire des nouvelles
бути експертом
sous un jour nouveau
в новому світлі
sous un jour nouveau
в новому вигляді
sous un nouveau jour
в новому вигляді
sous un nouveau jour
в новому світлі
loc.
,
rare
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
nouvelle riche
жінка, яка швидко розбагатіла й піднялась в статусі до вищого класу
fam.
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
- On se voit ce soir avec ta nouvelle copine ? ‒ Carrément !
- Ми сьогодні з твоєю новою дівчиною виходимо? ‒ Еге ж!
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title