à vol d’oiseau
|
|
навпрошки́
|
à vol d’oiseau
|
|
напрямки́
|
à vol d’oiseau
|
|
на́впрост
|
à vol d’oiseau
|
|
навпряме́ць
|
à vol d’oiseau
|
|
напряме́ць
|
à vol d’oiseau
|
|
навпрямки́
|
à vol d’oiseau
|
|
напросте́ць
|
à vol d’oiseau
|
|
навпросте́ць
|
à vol d’oiseau
|
|
про́сто
|
à vol d’oiseau
|
|
пря́мо
|
à vue d’oiseau
|
|
з висоти пташиного польоту
|
avoir un appétit d’oiseau
|
|
їсти (дзьобати) як пташка
|
avoir un appétit d’oiseau
|
|
мало їсти
|
avoir une cervelle d’oiseau
|
|
бути легковажним, несерйозним
|
baiser d’oiseau
|
|
ніжний поцілунок
|
battu de l’oiseau
|
|
уби́тий
|
battu de l’oiseau
|
|
розто́птаний
|
battu de l’oiseau
|
|
приби́тий
|
battu de l’oiseau
|
|
пони́клий
|
battu de l’oiseau
|
|
пригно́блений
|
battu de l’oiseau
|
|
прида́влений
|
battu de l’oiseau
|
|
пригні́чений
|
battu de l’oiseau
|
|
вби́тий
|
chanter comme un oiseau
|
|
співати як соловей
|
dénicher l’oiseau rare (bleu, doré)
|
|
здобути рідкісну річ
|
donner des noms d’oiseaux
(à)
|
|
завдавати (заподіювати, чинити) образу (кривду)
(кому)
|
donner des noms d’oiseaux
(à)
|
|
кри́вдити
(кого)
|
donner des noms d’oiseaux
(à)
|
|
обижа́ти
(кого)
|
donner des noms d’oiseaux
(à)
|
|
прини́жувати
(кого)
|
donner des noms d’oiseaux
(à)
|
|
зачіпа́ти
(кого)
|
donner des noms d’oiseaux
(à)
|
|
обража́ти
(кого)
|
être battu de l’oiseau
|
|
бути засмученим
|
être battu de l’oiseau
|
|
упасти на дусі
|
être battu de l’oiseau
|
|
занепасти духом
|
être comme l’oiseau sur la branche
|
|
бути в непевному, хисткому становищі
|
être comme un oiseau de passage
|
|
бути перелітним птахом
|
être comme un oiseau de passage
|
|
ніколи не засиджуватися на одному місці
|
être comme un oiseau sur la branche
|
|
бути в непевному, хисткому становищі
|
être léger comme un oiseau
|
|
бути легким, наче пір’їнка (як пух)
|
le petit oiseau va sortir
|
|
зараз вилетить пташка
(фраза, яку каже фотограф перед зйомкою)
|
les oiseaux sont dénichés
|
|
і слід пропав (захолов, загув, простиг)
(чий, за ким)
|
les oiseaux sont dénichés
|
|
шукай вітра в полі
|
libre comme un oiseau
|
|
вільний як птах
|
l’oiseau en a dans l’aile
|
|
він у скрутному становищі
(про людину)
|
l’oiseau en a dans l’aile
|
|
у нього слабке здоров’я
(про людину)
|
l’oiseau en a dans l’aile
|
|
у птаха поранене крило
|
l’oiseau est sorti de la cage
|
|
пташка вилетіла з клітки
(про злочинця, який втік)
|
l’oiseau n’y est plus
|
|
шукай вітра в полі
|
l’oiseau n’y est plus
|
|
і слід пропав (захолов, загув, простиг)
(чий, за ким)
|
l’oiseau s’est envolé
|
|
шукай вітра в полі
|
l’oiseau s’est envolé
|
|
і слід пропав (захолов, загув, простиг)
(чий, за ким)
|
manger comme un moineau (un oiseau)
|
|
дзьо́ба́ти
|
manger comme un moineau (un oiseau)
|
|
дуже мало їсти
|
oiseau bleu
|
|
синя птиця
|
oiseau bleu
|
|
синій птах
|
oiseau de bon augure
|
|
добрий знак
|
oiseau de bon augure
|
|
вісник удачі
|
oiseau de malheur
|
|
поганий знак
|
oiseau de malheur
|
|
провісник лиха
|
oiseau de mauvais augure
|
|
провісник лиха
|
oiseau de mauvais augure
|
|
поганий знак
|
oiseau de nuit
|
|
сова́ (ж.)
|
oiseau de nuit
|
|
опівні́чниця (ж.)
|
oiseau de nuit
|
|
опівні́чник (ч.)
|
oiseau sur la branche
|
|
безтурботна, легковажна людина
|
prendre (trouver) l’oiseau au nid
|
|
заскочити зненацька
(кого)
(у нього вдома)
|
prendre (trouver) l’oiseau (la pie) au nid
|
|
застати когось зненацька
|
tête d’oiseau
|
|
небагата (бідна) на розум людина
|
tête d’oiseau
|
|
обмежена (недалека) людина
|
tête d’oiseau
|
|
невеликого (невисокого, недалекого) розуму людина
|
trouver le nid vide (et l’oiseau envolé)
|
|
не застати когось там, де він мав бути
|
un oiseau rare
|
|
чуда́к (ч.)
|
un oiseau rare
|
|
дива́к (ч.)
|
vilain oiseau
|
|
неприємна людина
|
vivre comme un oiseau sur la branche
|
|
жити сьогоднішнім днем
|
vivre comme un oiseau sur la branche
|
|
не бути впевненим у завтрашньому дні
|