Phrases that contain the words "se faire" in the category "idioms"
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не все котові пушення
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не все у середу Петра
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не щодень свято
août et vendanges ne se font pas tous les jours
не щодня буває неділя
arracher/ôter/faire tomber le bandeau des yeux
розкрити очі  (кому на що)
arracher/ôter/faire tomber le voile des yeux
розкрити очі  (кому на що)
avoir, faire la baboune
бурмо́ситися
avoir, faire la baboune
ду́тися
avoir, faire la baboune
се́рдитися
avoir les fesses qui font bravo
від страху волосся дибки стає (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
дрижати від страху
avoir les fesses qui font bravo
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
жижки трусяться (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
кров холоне (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
avoir les fesses qui font bravo
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима (кому)
avoir les fesses qui font bravo
наче комашня попід шкурою бігає (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
ноги згинаються (у кого)
avoir les fesses qui font bravo
страх бере (кого)
avoir les fesses qui font bravo
страх проймає (кого)
avoir les fesses qui font bravo
холоне душа/серце (у кого)
avoir les miches qui font bravo
від страху волосся дибки стає (у кого)
avoir les miches qui font bravo
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les miches qui font bravo
дрижати від страху
avoir les miches qui font bravo
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les miches qui font bravo
жижки трусяться (у кого)
avoir les miches qui font bravo
кров холоне (у кого)
avoir les miches qui font bravo
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
avoir les miches qui font bravo
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима (кому)
avoir les miches qui font bravo
наче комашня попід шкурою бігає (у кого)
avoir les miches qui font bravo
ноги згинаються (у кого)
avoir les miches qui font bravo
страх бере (кого)
avoir les miches qui font bravo
страх проймає (кого)
avoir les miches qui font bravo
холоне душа/серце (у кого)
ça ne me fait ni chaud ni froid
мені від цього не холодно й не жарко
ça ne me fait ni chaud ni froid
це мені байдуже
ça ne me fait ni chaud ni froid
це мені і не свербить, і не болить
cela fait bien dans le paysage
це справить приємне враження
cela ne me fait ni chaud ni froid
мені від цього не холодно й не жарко
cela ne me fait ni chaud ni froid
це мені байдуже
cela ne me fait ni chaud ni froid
це мені і не свербить, і не болить
cela ne me rend pas la jambe bien/mieux faite
мені з (від) цього не легше
c’est à faire pleurer les pierres
це надзвичайно сумна річ  (що аж камені заплачуть)
demain il fera jour
діло ‒ не заєць, нікуди не втече
demain il fera jour
робота ‒ не вовк, в ліс не втече
donner/faire froid dans le dos
ляка́ти
donner/faire froid dans le dos
навівати страх
donner/faire froid dans le dos
наганяти страху
donner/faire froid dans le dos
поло́хати