Phrases that contain the words "se faire" in the category "general"
à qui, à quoi faites-vous allusion ?
на кого чи на що ви посилаєтеся?
Afin de fixer la tête du blessé on lui a fait un bandage.
Для того, щоб зафіксувати голову пораненого, йому наклали бандаж.
Aujourd’hui il fait un sale temps.
Сьогодні бридка погода.
aussi voudrions-nous faire une double suggestion
таким чином, ми б хотіли зробити подвійну пропозицію
Avec des années, son amour pour la musique n’a fait que grandir.
З роками її любов до музики лише збільшилася.
avoir le temps de faire qqch
мати час на щось
battre le lait pour faire du beurre
перебивати молоко на масло
bougie faite à la main
свічка ручної роботи
Ça lui fait une belle jambe d’être devenu riche à millions précisément maintenant, alors qu’il est sur le lit de mort.
Він не має ніякої користі з того, що став нечувано багатим саме зараз, коли лежить на смертному одрі.
ça m’amuserait de faire une petite balade
мені б хотілось прогулятись
ce que vous avez fait samedi est complètement... inadmissible
те, що ви утнули в суботу, зовсім... неприпустимо
ce sera tout à fait inhabituel pour vous
для вас усе це буде несподіваним
Ce stupide me fait peur.
Цей дурень лякає мене.
cela fait dresser les cheveux sur la tête
від цього волосся дибки стає
Ces souvenirs me fait saigner la plaie.
Спогади ятрять мені стару рану.
c’est moi qui l’ai fait
це зробив я
C’est une femme judicieuse à qui je fais entièrement confiance.
Це розсудлива жінка, якій я повністю довіряю.
comment avez-vous réussi à faire un analyse aussi délié ?
як Вам вдалося зробити такий тонкий аналіз
Dans deux arrêts il faudra faire un changement.
Через дві зупинки треба зробити пересадку.
Dans son discours, le président a fait mention de Victor Hugo.
У своїй промові президент згадав Віктора Гюго.
Depuis 3 ans je ne fais que des boulots purement alimentaires.
Я вже 3 роки працюю на роботах, які мені хоч кінці з кінцями зводити дають.
Elle a donné une regrettable publicité à son affaire privée, cela lui ressemble en fait.
Вона ганебно подала до вселюдної відомості свою особисту драму, та це й схоже на неї.
elle est très nerveuse au chantier, on a bien fait de la prendre
вона така енергійна на будівельному майданчику, добре, що ми її взяли
elle fait des blagues géniales
вона розповідає суперові жарти
elle m’a fait glander pendant trois quarts d’heures
я марно чекав на неї протягом 45 хвилин
elle te fera goûter son fameux gâteau au chocolat
вона пригостить тебе неймовірним шоколадним пирогом власного приготування
en terminant, j’aimerais faire la précision suivante
насамкінець, я б хотів зробити наступне уточнення
faire baisser/tomber la fièvre au moyen de médicaments
знизити/збити температуру медикаментами
faire bouillir le lait pour le stériliser
кип’ятити молоко
faire couler les pleurs
змушувати плакати  (кого)
faire la file
стояти в черзі
faire la publicité d’un nouveau produit
рекламувати новий продукт
faire le conte d’une aventure
розповідати про свою пригоду
faire payer les riches
змусити багатіїв поплатитися
faire reluire les chaussures
налощити взуття
Fais-le finalement, ce n’est pas si sorcier que ça !
Зроби це нарешті, не так вже воно й складно!
faites ce que bon vous semble
робіть те, що вважаєте за необхідне
Franchement, je vous déconseille de le faire.
Я точно вам скажу, цього робити не слід.
il a fais énormément d’efforts pour notre couple
він доклав багато зусиль для того, щоб в нас все вийшло
il a fait 5 pauses-café depuis le début de la journée de travail et vous prétendez ne pas le remarquer
він п’ять разів робив перерву на каву протягом робочого дня, а ви вдаєте, що не бачите
Il a fait beaucoup de balourdises dans sa vie.
Він наробив багато дурниць у своєму житті.
Il a fait une contribution éminente dans notre projet.
Він зробив значний внесок у наш проект.
il est indispensable de faire le balisage de cette route, parce qu’il y a eu beaucoup d’accidents le mois précédent
дорогу необхідно обладнати системою радіо-та світлосигналів, тому що минулого місяця тут трапилось багато аварій
il est injuste de te faire travailler 50 heures par semaine
це несправедливо, змушувати тебе прцювати 50 годин на тиждень
il est parti faire un tour en ville
він пішов прогулятися містом
il est super, ce mec, j’ai envie de lui faire connaissance
який класний мужчина, піду знайомитися
il est tardif à faire connaissance avec des femmes
він нерішучий, коли діло доходить до знайомства з жінками
il fait assez froid
на вулиці прохолодно
Il fait déjà clair et tu a toujours des rideaux fermés.
На вулиці вже видно, а в тебе досі заслонені штори.
il fait des suppressions dans chaque texte, j’en ai assez
він робить скорочення в кожному творі, з мене досить