non sapere dove battere il capo
|
|
не знати, що робити
|
non sapere dove battere il capo
|
|
не знаходити ради
|
non sapere dove battere (sbattere) la testa
|
|
не знати, що робити
|
non sapere dove battere (sbattere) la testa
|
|
не знаходити ради
|
non sapere dove metter le mani
|
|
не знати, до чого братися
|
non sapere dove qc stia di casa
|
|
нічого не знати
(про що)
|
non sapere l’abbiccì
|
|
не знати елементарних речей
|
non sapere l’abbiccì
|
|
ні аза, ні буки не знати
|
non sapere parola
|
|
нічогісінько не знати
(про що)
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
|
|
ані клепки в голові
(у кого)
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
|
|
в голові клоччя
(у кого)
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
|
|
дурний ‒ далі нікуди
(хто)
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
|
|
нема в голові лою (олії)
(у кого)
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
|
|
нічогісінько не знати
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
|
|
розуму ані ложки
(у кого)
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
|
|
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
(у кого)
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
|
|
у голові вітер свище
(у кого)
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
|
|
у голові, як у пустій клуні (стодолі)
(у кого)
|
non sapere quante dita si ha nelle mani
|
|
ума ні з шило нема
(у кого)
|
non voler saper più niente de’ fatti di qd
|
|
не хотіти й чути
(про кого)
|
non voler saper più niente de’ fatti di qd
|
|
не хотіти мати справи
(з ким)
|
non volerne sapere
|
|
бути непричетним
(до кого, чого)
|
non volerne sapere
|
|
не мати ніякого стосунку
(до кого, чого)
|
non volerne sapere
|
|
не хотіти й чути
(про кого, що)
|
non volerne sapere
|
|
не хотіти нічого знати
(про кого, що)
|
non volerne sapere
|
|
це не цікавить
(кого)
|
per quanto io sappia
|
|
наскільки мені відомо
|
per quanto io sappia
|
|
наскільки я знаю
|
per quanto io sappia
|
|
як мені відомо
|
per quanto ne so io
|
|
наскільки мені відомо
|
per quanto ne so io
|
|
наскільки я знаю
|
per quanto ne so io
|
|
як мені відомо
|
per quel che ne so io
|
|
наскільки мені відомо
|
per quel che ne so io
|
|
наскільки я знаю
|
per quel che ne so io
|
|
як мені відомо
|
quando la palla balza, ciascun (ognun) sa darle
|
|
голого легко голити
|
quando la palla balza, ciascun (ognun) sa darle
|
|
до готової колоди легко вогонь прикладати
|
saper di mille odori
|
|
мати приємний і витончений запах
|
saper navigar ad ogni vento
|
|
вміти пристосовуватися до обставин
|
saper navigar ad ogni vento
|
|
ловити носом, куди (кудою) вітер віє (дме)
|
saper navigar ad ogni vento
|
|
тримати носа за вітром
|
saper stare al mondo
|
|
знати, як поводитися у різноманітних ситуаціях
|
saper tenere la penna in mano
|
|
вміти писати
|
saper tenere la penna in mano
|
|
володіти пером
|
sapere a quanti dì è san Biagio
|
|
добре знатися на чомусь
|
sapere a quanti dì è san Biagio
|
|
з клепкою в голові
(хто)
|
sapere a quanti dì è san Biagio
|
|
мати голову на плечах (на в’язах)
|
sapere a quanti dì è san Biagio
|
|
мати лій (олію) в голові
|
sapere a quanti dì è san Biagio
|
|
мати розум в голові
|
sapere a quanti dì è san Biagio
|
|
не в тім’я битий
(хто)
|