Phrases that contain the word "pas" in the category "idioms"
il n’y a pas de quoi se (re)lever la nuit
нема з чого дивуватися
il n’y a pas un chat
навколо ні душі
impossible n’est pas français
французи не знають слова "неможливо"  (вислів, що приписується Наполеонові)
la poule ne doit pas chanter devant le coq
біда тому дворові, де курка кричить, а півень мовчить
la poule ne doit pas chanter devant le coq
зле ся там у домі діє, де когут мовчить, а курка піє
la poule ne doit pas chanter devant le coq
зле там і лихо, де курка кричить, а півень тихо
l’affliction ne guérit pas le mal
журба сорочки не дасть
l’affliction ne guérit pas le mal
плачем лиха не виплачеш
l’affliction ne guérit pas le mal
слізьми горю не зарадиш
l’affliction ne guérit pas le mal
слізьми горя не заллєш
l’affliction ne guérit pas le mal
сльозами горю не поможеш
l’affliction ne guérit pas le mal
сльозами горя не здолаєш (не відбудеш)
l’argent n’a pas d’odeur
гроші не пахнуть
le gland ne devient pas chêne en un jour
важка справа потребує багато часу
le gland ne devient pas chêne en un jour
за один день із жолудя дуб не виросте
le vin trouble ne casse pas les dents
погане вино зуби не оскомить
le vin trouble ne casse pas les dents
погане вино оскоми не набиває
les jours se suivent et ne se ressemblent pas
день на день не випадає
les loups peuvent perdre leurs dents, mais non pas leur nature
вовк линяє, а натури не міняє
les loups peuvent perdre leurs dents, mais non pas leur nature
вовк старіє, але не добріє
les loups peuvent perdre leurs dents, mais non pas leur nature
хто вродився вовком, тому бараном не бути
mes mains ne sont pas criminelles
ці руки нічого не крали
n’avoir pas froid aux yeux
бути безстрашним
n’avoir pas froid aux yeux
не боятися
ne lui fais pas confiance, il cache qqch dans son dos
не вір йому, він щось ховає за спиною
ne me fendez pas la tête
перестаньте молоти язиком
ne me fendez pas la tête
перестаньте шуміти
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
далеко куцому до зайця
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і в слід не ступить кому  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і до колін (до п’ят) не сягне кому  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і нігтя не вартий чийого  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не вартий з чийого сліду води напитися  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не гідний з ким до пари стати  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не гідний кому пити дати  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не годен кому до п’ят досягнути  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не годен у слід (у)ступити кому  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
далеко куцому до зайця
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
і в слід не ступить кому  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
і до колін (до п’ят) не сягне кому  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
і нігтя не вартий  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не вартий з чийого сліду води напитися  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не гідний з ким до пари стати  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не гідний кому пити дати  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не годен кому до п’ят досягнути  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не годен у слід (у)ступити кому  (хто)
ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer
виплакати (проплакати, сплакати) очі
ne pas avoir d’âge
не старіти
ne pas avoir d’oreille
ведмідь/бик/слон на вухо наступив
ne pas avoir les mains nettes
бути нечистим на руку
ne pas avoir les yeux dans sa poche
все бачити та помічати